平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那接受他見證的人,就印證了神是真實的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那接受他见证的人,就印证了神是真实的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那领受他见证的,就印上印,证明神是真的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那接受他的見證的,就確認 神是真的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那接受他的见证的,就确认 神是真的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 領 受 他 見 證 的 , 就 印 上 印 , 證 明 神 是 真 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 领 受 他 见 证 的 , 就 印 上 印 , 证 明 神 是 真 的 。 John 3:33 King James Bible He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true. John 3:33 English Revised Version He that hath received his witness hath set his seal to this, that God is true. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hath set. 羅馬書 3:3,4 羅馬書 4:18-21 哥林多後書 1:18 提多書 1:1,2 希伯來書 6:17 約翰一書 5:9,10 鏈接 (Links) 約翰福音 3:33 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 3:33 多種語言 (Multilingual) • Juan 3:33 西班牙人 (Spanish) • Jean 3:33 法國人 (French) • Johannes 3:33 德語 (German) • 約翰福音 3:33 中國語文 (Chinese) • John 3:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 6:27 不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」 約翰福音 8:26 我有許多事講論你們,判斷你們;但那差我來的是真的,我在他那裡所聽見的,我就傳給世人。」 羅馬書 4:11 並且他受了割禮的記號,做他未受割禮的時候因信稱義的印證,叫他做一切未受割禮而信之人的父,使他們也算為義; 羅馬書 15:28 等我辦完了這事,把這善果向他們交付明白,我就要路過你們那裡,往西班牙去。 哥林多前書 9:2 假若在別人我不是使徒,在你們我總是使徒,因為你們在主裡正是我做使徒的印證。 哥林多後書 1:22 他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裡做憑據。 以弗所書 1:13 你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。 以弗所書 4:30 不要叫神的聖靈擔憂,你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。 提摩太後書 2:19 然而,神堅固的根基立住了,上面有這印記說:「主認識誰是他的人」,又說:「凡稱呼主名的人總要離開不義。」 約翰一書 1:10 我們若說自己沒有犯過罪,便是以神為說謊的,他的道也不在我們心裡了。 約翰一書 5:10 信神兒子的,就有這見證在他心裡;不信神的,就是將神當做說謊的,因不信神為他兒子作的見證。 啟示錄 7:3 「地與海並樹木你們不可傷害,等我們印了我們神眾僕人的額。」 |