平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那麼,我要問,難道神棄絕了他的子民嗎?絕對沒有!其實我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬於便雅憫支派。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那么,我要问,难道神弃绝了他的子民吗?绝对没有!其实我也是以色列人,亚伯拉罕的后裔,属于便雅悯支派。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我且說,神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有。因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我且说,神弃绝了他的百姓吗?断乎没有。因为我也是以色列人,亚伯拉罕的后裔,属便雅悯支派的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那麼我要說,難道 神丟棄了他的子民嗎?絕對沒有!因為我自己也是以色列人,是亞伯拉罕的後裔,屬於便雅憫支派的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那麽我要说,难道 神丢弃了他的子民吗?绝对没有!因为我自己也是以色列人,是亚伯拉罕的後裔,属於便雅悯支派的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 且 說 , 神 棄 絕 了 他 的 百 姓 麼 ? 斷 乎 沒 有 ! 因 為 我 也 是 以 色 列 人 , 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 , 屬 便 雅 憫 支 派 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 且 说 , 神 弃 绝 了 他 的 百 姓 麽 ? 断 乎 没 有 ! 因 为 我 也 是 以 色 列 人 , 亚 伯 拉 罕 的 後 裔 , 属 便 雅 悯 支 派 的 。 Romans 11:1 King James Bible I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin. Romans 11:1 English Revised Version I say then, Did God cast off his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Hath God. 撒母耳記上 12:22 列王紀下 23:27 詩篇 77:7 詩篇 89:31-37 詩篇 94:14 耶利米書 31:36,37 耶利米書 33:24-26 何西阿書 9:17 阿摩司書 9:8,9 God forbid. 羅馬書 3:4 For I also. 羅馬書 9:3 使徒行傳 22:3 使徒行傳 26:4 哥林多後書 11:22 腓立比書 3:5 鏈接 (Links) 羅馬書 11:1 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 11:1 多種語言 (Multilingual) • Romanos 11:1 西班牙人 (Spanish) • Romains 11:1 法國人 (French) • Roemer 11:1 德語 (German) • 羅馬書 11:1 中國語文 (Chinese) • Romans 11:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人不全被棄 1我且說,神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有。因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。 2神並沒有棄絕他預先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在神面前怎樣控告以色列人說:… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 12:22 耶和華既喜悅選你們做他的子民,就必因他的大名不撇棄你們。 耶利米書 31:37 耶和華如此說:「若能量度上天,尋察下地的根基,我就因以色列後裔一切所行的棄絕他們。」這是耶和華說的。 耶利米書 33:24 「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。 路加福音 20:16 他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」 羅馬書 11:11 我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是。反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。 哥林多後書 11:22 他們是希伯來人嗎?我也是。他們是以色列人嗎?我也是。他們是亞伯拉罕的後裔嗎?我也是。 腓立比書 3:5 我第八天受割禮,我是以色列族便雅憫支派的人,是希伯來人所生的希伯來人。就律法說,我是法利賽人; |