加拉太書 2:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但如果我們自己尋求在基督裡被稱為義,卻被發現還是罪人,那麼,難道基督就成了罪的僕人嗎?絕對不是!

中文标准译本 (CSB Simplified)
但如果我们自己寻求在基督里被称为义,却被发现还是罪人,那么,难道基督就成了罪的仆人吗?绝对不是!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們若求在基督裡稱義,卻仍舊是罪人,難道基督是叫人犯罪的嗎?斷乎不是!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们若求在基督里称义,却仍旧是罪人,难道基督是叫人犯罪的吗?断乎不是!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果我們尋求在基督裡稱義,卻仍然是罪人,難道基督是使人犯罪的嗎?絕對不是。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果我们寻求在基督里称义,却仍然是罪人,难道基督是使人犯罪的吗?绝对不是。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 若 求 在 基 督 裡 稱 義 , 卻 仍 舊 是 罪 人 , 難 道 基 督 是 叫 人 犯 罪 的 麼 ? 斷 乎 不 是 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 若 求 在 基 督 里 称 义 , 却 仍 旧 是 罪 人 , 难 道 基 督 是 叫 人 犯 罪 的 麽 ? 断 乎 不 是 !

Galatians 2:17 King James Bible
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid.

Galatians 2:17 English Revised Version
But if, while we sought to be justified in Christ, we ourselves also were found sinners, is Christ a minister of sin? God forbid.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

while.

羅馬書 9:30-33
這樣,我們可說什麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義;…

羅馬書 11:7
這是怎麼樣呢?以色列人所求的,他們沒有得著,唯有蒙揀選的人得著了,其餘的就成了頑梗不化的。

are found.

加拉太書 2:11
後來磯法到了安提阿,因他有可責之處,我就當面抵擋他。

羅馬書 6:1,2
這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中,叫恩典顯多嗎?…

約翰一書 3:8-10
犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。…

is.

馬太福音 1:21
她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」

羅馬書 15:8
我說,基督是為神真理做了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,

哥林多後書 3:7-9
那用字刻在石頭上屬死的職事尚且有榮光,甚至以色列人因摩西面上的榮光,不能定睛看他的臉,這榮光原是漸漸退去的;…

希伯來書 7:24-28
這位既是永遠常存的,他祭司的職任就長久不更換。…

希伯來書 8:2
在聖所,就是真帳幕裡做執事。這帳幕是主所支的,不是人所支的。

約翰一書 3:5
你們知道,主曾顯現是要除掉人的罪,在他並沒有罪。

God.

羅馬書 3:4,6
斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:「你責備人的時候顯為公義,被人議論的時候可以得勝。」…

鏈接 (Links)
加拉太書 2:17 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 2:17 多種語言 (Multilingual)Gálatas 2:17 西班牙人 (Spanish)Galates 2:17 法國人 (French)Galater 2:17 德語 (German)加拉太書 2:17 中國語文 (Chinese)Galatians 2:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅責備磯法與外邦人隔開
16既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義;因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。 17我們若求在基督裡稱義,卻仍舊是罪人,難道基督是叫人犯罪的嗎?斷乎不是! 18我素來所拆毀的若重新建造,這就證明自己是犯罪的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 20:16
他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」

加拉太書 2:15
我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人,

加拉太書 3:21
這樣,律法是與神的應許反對嗎?斷乎不是。若曾傳一個能叫人得生的律法,義就誠然本乎律法了。

加拉太書 6:14
但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。

加拉太書 2:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)