平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 約翰,致那在亞細亞省的七個教會:願恩典與平安,從今在、昔在、將要來臨的那一位,從他寶座前的七個靈, 中文标准译本 (CSB Simplified) 约翰,致那在亚细亚省的七个教会:愿恩典与平安,从今在、昔在、将要来临的那一位,从他宝座前的七个灵, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約翰寫信給亞細亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的神和他寶座前的七靈, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约翰写信给亚细亚的七个教会。但愿从那昔在、今在、以后永在的神和他宝座前的七灵, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約翰寫信給在亞西亞的七個教會。願恩惠平安,從那位今在、昔在、以後要來的 神,從他寶座前的七靈, 圣经新译本 (CNV Simplified) 约翰写信给在亚西亚的七个教会。愿恩惠平安,从那位今在、昔在、以後要来的 神,从他宝座前的七灵, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 翰 寫 信 給 亞 西 亞 的 七 個 教 會 。 但 願 從 那 昔 在 、 今 在 、 以 後 永 在 的 神 , 和 他 寶 座 前 的 七 靈 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 翰 写 信 给 亚 西 亚 的 七 个 教 会 。 但 愿 从 那 昔 在 、 今 在 、 以 後 永 在 的 神 , 和 他 宝 座 前 的 七 灵 , Revelation 1:4 King James Bible John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; Revelation 1:4 English Revised Version John to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace, from him which is and which was and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) John. 啟示錄 1:1 to the. 啟示錄 1:11,20 啟示錄 2:1,8,12,18 啟示錄 3:1,7,14 使徒行傳 19:10 彼得前書 1:1 Grace. 羅馬書 1:7 哥林多前書 1:3 哥林多後書 1:2 彼得前書 1:2 him. 啟示錄 1:8 出埃及記 3:14 詩篇 90:2 詩篇 102:25-27 以賽亞書 41:4 以賽亞書 57:15 彌迦書 5:2 約翰福音 1:1 希伯來書 1:10-13 希伯來書 13:8 雅各書 1:17 from the. 啟示錄 3:1 啟示錄 4:5 啟示錄 5:6 撒迦利亞書 3:9 撒迦利亞書 4:10 撒迦利亞書 6:5 哥林多前書 12:4-13 鏈接 (Links) 啟示錄 1:4 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 1:4 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 1:4 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 1:4 法國人 (French) • Offenbarung 1:4 德語 (German) • 啟示錄 1:4 中國語文 (Chinese) • Revelation 1:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 念誦的聽見的遵守的有福了 4約翰寫信給亞細亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的神和他寶座前的七靈, 5並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 11:2 耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。 使徒行傳 2:9 我們帕提亞人、瑪代人、以攔人和住在美索不達米亞、猶太、加帕多家、本都、亞細亞、 羅馬書 1:7 我寫信給你們在羅馬、為神所愛、奉召做聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神並主耶穌基督歸於你們! 啟示錄 1:1 耶穌基督的啟示,就是神賜給他,叫他將必要快成的事指示他的眾僕人。他就差遣使者曉諭他的僕人約翰。 啟示錄 1:8 主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以後永在的全能者。」 啟示錄 1:9 我約翰,就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有份,為神的道並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。 啟示錄 1:11 「你所看見的當寫在書上,達於以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」 啟示錄 1:17 我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我說:「不要懼怕。我是首先的,我是末後的, 啟示錄 1:20 論到你所看見在我右手中的七星和七個金燈臺的奧祕,那七星就是七個教會的使者,七燈臺就是七個教會。 啟示錄 3:1 「你要寫信給撒狄教會的使者說:『那有神的七靈和七星的說:我知道你的行為,按名你是活的,其實是死的。 啟示錄 4:5 有閃電、聲音、雷轟從寶座中發出。又有七盞火燈在寶座前點著,這七燈就是神的七靈。 啟示錄 4:8 四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住地說:「聖哉,聖哉,聖哉,主神是昔在、今在、以後永在的全能者!」 啟示錄 5:6 我又看見寶座與四活物並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。 啟示錄 8:2 我看見那站在神面前的七位天使,有七支號賜給他們。 啟示錄 16:5 我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的! 啟示錄 22:8 這些事是我約翰所聽見、所看見的,我既聽見、看見了,就在指示我的天使腳前俯伏要拜他。 啟示錄 22:16 「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」 |