平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「你要給那在薩迪斯教會的使者寫信說:「那位有神的七個靈和七顆星的,這樣說:我知道你的行為,你名義上是活的,其實你是死的。 中文标准译本 (CSB Simplified) “你要给那在萨迪斯教会的使者写信说:“那位有神的七个灵和七颗星的,这样说:我知道你的行为,你名义上是活的,其实你是死的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要寫信給撒狄教會的使者說:『那有神的七靈和七星的說:我知道你的行為,按名你是活的,其實是死的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要写信给撒狄教会的使者说:‘那有神的七灵和七星的说:我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你要寫信給在撒狄教會的使者,說:『那有 神七靈和七星的這樣說:我知道你的行為,你有名聲,說你是活著的,其實你是死的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你要写信给在撒狄教会的使者,说:『那有 神七灵和七星的这样说:我知道你的行为,你有名声,说你是活着的,其实你是死的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 寫 信 給 撒 狄 教 會 的 使 者 , 說 : 那 有 神 的 七 靈 和 七 星 的 , 說 : 我 知 道 你 的 行 為 , 按 名 你 是 活 的 , 其 實 是 死 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 写 信 给 撒 狄 教 会 的 使 者 , 说 : 那 有 神 的 七 灵 和 七 星 的 , 说 : 我 知 道 你 的 行 为 , 按 名 你 是 活 的 , 其 实 是 死 的 。 Revelation 3:1 King James Bible And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead. Revelation 3:1 English Revised Version And to the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and thou art dead. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) unto. 啟示錄 1:11,20 he that. 啟示錄 1:4 啟示錄 4:5 啟示錄 5:6 約翰福音 1:16,33 約翰福音 3:34 約翰福音 7:37-39 約翰福音 15:26,27 約翰福音 20:22 使徒行傳 2:33 彼得前書 1:11 and the. 啟示錄 1:16,20 啟示錄 2:1 I know. 啟示錄 2:2,9,13,19 and art. 路加福音 15:24,32 以弗所書 2:1,5 歌羅西書 2:13 提摩太前書 5:6 雅各書 2:26 猶大書 1:12 鏈接 (Links) 啟示錄 3:1 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 3:1 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 3:1 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 3:1 法國人 (French) • Offenbarung 3:1 德語 (German) • 啟示錄 3:1 中國語文 (Chinese) • Revelation 3:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 提摩太前書 5:6 但那好宴樂的寡婦,正活著的時候也是死的。 啟示錄 1:4 約翰寫信給亞細亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的神和他寶座前的七靈, 啟示錄 1:11 「你所看見的當寫在書上,達於以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」 啟示錄 1:16 他右手拿著七星,從他口中出來一把兩刃的利劍,面貌如同烈日放光。 啟示錄 1:20 論到你所看見在我右手中的七星和七個金燈臺的奧祕,那七星就是七個教會的使者,七燈臺就是七個教會。 啟示錄 2:2 我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不能容忍惡人。你也曾試驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的來。 啟示錄 3:2 你要警醒,堅固那剩下將要衰微的,因我見你的行為在我神面前,沒有一樣是完全的。 啟示錄 3:8 我知道你的行為,你略有一點力量,也曾遵守我的道,沒有棄絕我的名,看哪,我在你面前給你一個敞開的門,是無人能關的。 啟示錄 3:15 我知道你的行為,你也不冷也不熱。我巴不得你或冷或熱! |