平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神對摩西說:「我是自有永有的。」又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神对摩西说:“我是自有永有的。”又说:“你要对以色列人这样说:‘那自有的打发我到你们这里来。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神回答摩西:「我是『自有永有者』。」又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有者派我到你們這裡來。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 神回答摩西:「我是『自有永有者』。」又说:「你要对以色列人这样说:『那自有者派我到你们这里来。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 對 摩 西 說 : 我 是 自 有 永 有 的 ; 又 說 : 你 要 對 以 色 列 人 這 樣 說 : 那 自 有 的 打 發 我 到 你 們 這 裡 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 对 摩 西 说 : 我 是 自 有 永 有 的 ; 又 说 : 你 要 对 以 色 列 人 这 样 说 : 那 自 有 的 打 发 我 到 你 们 这 里 来 。 Exodus 3:14 King James Bible And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. Exodus 3:14 English Revised Version And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I AM hath. 出埃及記 6:3 約伯記 11:7 詩篇 68:4 詩篇 90:2 以賽亞書 44:6 馬太福音 18:20 馬太福音 28:20 約翰福音 8:58 哥林多後書 1:20 希伯來書 13:8 啟示錄 1:4,8,17 啟示錄 4:8 鏈接 (Links) 出埃及記 3:14 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 3:14 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 3:14 西班牙人 (Spanish) • Exode 3:14 法國人 (French) • 2 Mose 3:14 德語 (German) • 出埃及記 3:14 中國語文 (Chinese) • Exodus 3:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 遣摩西領以色列人出埃及 …13摩西對神說:「我到以色列人那裡,對他們說:『你們祖宗的神打發我到你們這裡來。』他們若問我說:『他叫什麼名字?』我要對他們說什麼呢?」 14神對摩西說:「我是自有永有的。」又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」 15神又對摩西說:「你要對以色列人這樣說:『耶和華你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神,打發我到你們這裡來。』耶和華是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 8:24 所以我對你們說,你們要死在罪中;你們若不信我是基督,必要死在罪中。」 約翰福音 8:28 所以耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我是基督,並且知道我沒有一件事是憑著自己做的。我說這些話乃是照著父所教訓我的。 約翰福音 8:58 耶穌說:「我實實在在地告訴你們:還沒有亞伯拉罕就有了我。」 希伯來書 13:8 耶穌基督昨日、今日、一直到永遠,是一樣的。 啟示錄 1:8 主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以後永在的全能者。」 啟示錄 4:8 四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住地說:「聖哉,聖哉,聖哉,主神是昔在、今在、以後永在的全能者!」 出埃及記 3:13 摩西對神說:「我到以色列人那裡,對他們說:『你們祖宗的神打發我到你們這裡來。』他們若問我說:『他叫什麼名字?』我要對他們說什麼呢?」 出埃及記 6:2 神曉諭摩西說:「我是耶和華。 出埃及記 6:3 我從前向亞伯拉罕、以撒、雅各顯現為全能的神,至於我名耶和華,他們未曾知道。 出埃及記 23:21 他是奉我名來的,你們要在他面前謹慎,聽從他的話,不可惹他,因為他必不赦免你們的過犯。 |