平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 唯有我是耶和華,除我以外沒有救主。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 唯有我是耶和华,除我以外没有救主。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 唯有我是耶和華;除我以外,並沒有拯救者。 圣经新译本 (CNV Simplified) 唯有我是耶和华;除我以外,并没有拯救者。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惟 有 我 是 耶 和 華 ; 除 我 以 外 沒 有 救 主 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 惟 有 我 是 耶 和 华 ; 除 我 以 外 没 有 救 主 。 Isaiah 43:11 King James Bible I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour. Isaiah 43:11 English Revised Version I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 43:3 以賽亞書 12:2 以賽亞書 45:21,22 申命記 6:4 何西阿書 1:7 何西阿書 13:4 路加福音 1:47 路加福音 2:11 路加福音 10:28-30 使徒行傳 4:12 提多書 2:10,13 提多書 3:4-6 彼得後書 3:18 約翰一書 4:14 約翰一書 5:20,21 猶大書 1:25 啟示錄 1:11,17,18 啟示錄 7:10-12 鏈接 (Links) 以賽亞書 43:11 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 43:11 多種語言 (Multilingual) • Isaías 43:11 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 43:11 法國人 (French) • Jesaja 43:11 德語 (German) • 以賽亞書 43:11 中國語文 (Chinese) • Isaiah 43:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華許賜多恩慰藉其民 …10耶和華說:「你們是我的見證,我所揀選的僕人。既是這樣,便可以知道,且信服我,又明白我就是耶和華,在我以前沒有真神,在我以後也必沒有。 11唯有我是耶和華,除我以外沒有救主。 12我曾指示,我曾拯救,我曾說明,並且在你們中間沒有別神。」所以耶和華說:「你們是我的見證,我也是神。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 3:8 救恩屬乎耶和華,願你賜福給你的百姓。(細拉) 以賽亞書 19:20 這都要在埃及地為萬軍之耶和華做記號和證據。埃及人因為受人的欺壓哀求耶和華,他就差遣一位救主,做護衛者,拯救他們。 以賽亞書 42:8 我是耶和華,這是我的名。我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。 以賽亞書 43:3 因為我是耶和華你的神,是以色列的聖者,你的救主。我已經使埃及做你的贖價,使古實和西巴代替你。 以賽亞書 44:6 「耶和華以色列的君,以色列的救贖主,萬軍之耶和華如此說:『我是首先的,我是末後的,除我以外,再沒有真神。 以賽亞書 44:8 你們不要恐懼,也不要害怕!我豈不是從上古就說明指示你們嗎?並且你們是我的見證。除我以外,豈有真神嗎?誠然沒有磐石,我不知道一個!』」 以賽亞書 45:21 你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明,誰從上古述說?不是我耶和華嗎?除了我以外,再沒有神。我是公義的神,又是救主,除了我以外,再沒有別神。 以賽亞書 60:16 你也必吃萬國的奶,又吃君王的奶。你便知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,雅各的大能者。 何西阿書 13:4 「自從你出埃及地以來,我就是耶和華你的神。在我以外,你不可認識別神,除我以外並沒有救主。 撒迦利亞書 9:9 「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。 |