平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你辱罵誰,褻瀆誰?揚起聲來,高舉眼目攻擊誰呢?乃是攻擊以色列的聖者! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你辱骂谁,亵渎谁?扬起声来,高举眼目攻击谁呢?乃是攻击以色列的圣者! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你辱罵誰、褻瀆誰?你揚起聲音,又高舉眼目,要攻擊誰?就是攻擊以色列的聖者。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你辱骂谁、亵渎谁?你扬起声音,又高举眼目,要攻击谁?就是攻击以色列的圣者。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 辱 罵 誰 , 褻 瀆 誰 ? 揚 起 聲 來 , 高 舉 眼 目 攻 擊 誰 呢 ? 乃 是 攻 擊 以 色 列 的 聖 者 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 辱 骂 谁 , 亵 渎 谁 ? 扬 起 声 来 , 高 举 眼 目 攻 击 谁 呢 ? 乃 是 攻 击 以 色 列 的 圣 者 。 Isaiah 37:23 King James Bible Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. Isaiah 37:23 English Revised Version Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whom hast 以賽亞書 37:10-13 出埃及記 5:2 列王紀下 19:4,22 歷代志下 32:17 詩篇 44:16 詩篇 73:9 詩篇 74:18,23 啟示錄 13:1-6 against whom 以賽亞書 10:13-15 以賽亞書 14:13,14 出埃及記 9:17 箴言 30:13 以西結書 28:2,9 但以理書 5:20-23 但以理書 7:25 帖撒羅尼迦後書 2:4 the Holy One 以賽亞書 10:20 以賽亞書 12:6 以賽亞書 17:7 以賽亞書 30:11,12 以賽亞書 41:14,16 以賽亞書 43:3,14 出埃及記 15:11 以西結書 39:7 哈巴谷書 1:12,13 鏈接 (Links) 以賽亞書 37:23 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 37:23 多種語言 (Multilingual) • Isaías 37:23 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 37:23 法國人 (French) • Jesaja 37:23 德語 (German) • 以賽亞書 37:23 中國語文 (Chinese) • Isaiah 37:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以賽亞預言亞述王因驕致禍 …22所以耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。 23你辱罵誰,褻瀆誰?揚起聲來,高舉眼目攻擊誰呢?乃是攻擊以色列的聖者! 24你藉你的臣僕辱罵主,說:「我率領許多戰車上山頂,到黎巴嫩極深之處,我要砍伐其中高大的香柏樹和佳美的松樹,我必上極高之處,進入肥田的樹林。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 2:11 到那日,眼目高傲的必降為卑,性情狂傲的都必屈膝,唯獨耶和華被尊崇。 以賽亞書 5:15 卑賤人被壓服,尊貴人降為卑,眼目高傲的人也降為卑。 以賽亞書 5:21 禍哉,那些自以為有智慧,自看為通達的人! 以賽亞書 10:12 主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:「我必罰亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。 以賽亞書 10:17 以色列的光必如火,他的聖者必如火焰,在一日之間,將亞述王的荊棘和蒺藜焚燒淨盡。 以賽亞書 37:4 或者耶和華你的神聽見拉伯沙基的話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生神的話,耶和華你的神聽見這話就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。」 耶利米書 48:42 摩押必被毀滅,不再成國,因她向耶和華誇大。」 以西結書 39:7 我要在我民以色列中顯出我的聖名,也不容我的聖名再被褻瀆,列國人就知道我是耶和華,以色列中的聖者。 但以理書 5:23 竟向天上的主自高,使人將他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、皇后、妃嬪用這器皿飲酒。你又讚美那不能看、不能聽、無知無識,金、銀、銅、鐵、木、石所造的神,卻沒有將榮耀歸於那手中有你氣息,管理你一切行動的神。 但以理書 8:11 並且牠自高自大,以為高及天象之君;除掉常獻給君的燔祭,毀壞君的聖所。 哈巴谷書 1:12 耶和華我的神,我的聖者啊,你不是從亙古而有嗎?我們必不致死。耶和華啊,你派定他為要刑罰人;磐石啊,你設立他為要懲治人。 |