平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當那日,耶和華他們的神必看他的民如群羊,拯救他們。因為他們必像冠冕上的寶石,高舉在他的地以上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当那日,耶和华他们的神必看他的民如群羊,拯救他们。因为他们必像冠冕上的宝石,高举在他的地以上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到那日,耶和華他們的 神必拯救他們,待他的子民好像羊群一樣,因為他們必像冠冕上的寶石,閃耀在他的地上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 到那日,耶和华他们的 神必拯救他们,待他的子民好像羊群一样,因为他们必像冠冕上的宝石,闪耀在他的地上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 那 日 , 耶 和 華 ─ 他 們 的 神 必 看 他 的 民 如 群 羊 , 拯 救 他 們 ; 因 為 他 們 必 像 冠 冕 上 的 寶 石 , 高 舉 在 他 的 地 以 上 ( 或 譯 : 在 他 的 地 上 發 光 輝 ) 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 那 日 , 耶 和 华 ─ 他 们 的 神 必 看 他 的 民 如 群 羊 , 拯 救 他 们 ; 因 为 他 们 必 像 冠 冕 上 的 宝 石 , 高 举 在 他 的 地 以 上 ( 或 译 : 在 他 的 地 上 发 光 辉 ) 。 Zechariah 9:16 King James Bible And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land. Zechariah 9:16 English Revised Version And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted on high over his land. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall save. 詩篇 100:3 以賽亞書 40:10 耶利米書 23:3 以西結書 34:22-26,31 彌迦書 5:4 彌迦書 7:14 路加福音 12:32 約翰福音 10:27 彼得前書 5:2-4 as. 以賽亞書 62:3 哈該書 2:23 lifted. 撒迦利亞書 8:23 以賽亞書 11:10-12 以賽亞書 60:3,14 西番雅書 3:20 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 9:16 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 9:16 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 9:16 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 9:16 法國人 (French) • Sacharja 9:16 德語 (German) • 撒迦利亞書 9:16 中國語文 (Chinese) • Zechariah 9:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主許佑其民使之獲勝 …15萬軍之耶和華必保護他們。他們必吞滅仇敵,踐踏彈石;他們必喝血呐喊,猶如飲酒;他們必像盛滿血的碗,又像壇的四角滿了血。 16當那日,耶和華他們的神必看他的民如群羊,拯救他們。因為他們必像冠冕上的寶石,高舉在他的地以上。 17他的恩慈何等大,他的榮美何其盛!五穀健壯少男,新酒培養處女。 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 62:3 你在耶和華的手中要作為華冠,在你神的掌上必作為冕旒。 耶利米書 31:10 「列國啊,要聽耶和華的話,傳揚在遠處的海島說:『趕散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。』 耶利米書 31:11 因耶和華救贖了雅各,救贖他脫離比他更強之人的手。 撒迦利亞書 10:6 「我要堅固猶大家,拯救約瑟家,要領他們歸回。我要憐恤他們,他們必像未曾棄絕的一樣。都因我是耶和華他們的神,我必應允他們的禱告。 |