以賽亞書 2:17 驕傲的必屈膝,狂妄的必降卑,在那日,唯獨耶和華被尊崇。
以賽亞書 2:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
驕傲的必屈膝,狂妄的必降卑,在那日,唯獨耶和華被尊崇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
骄傲的必屈膝,狂妄的必降卑,在那日,唯独耶和华被尊崇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人的高傲必變為謙虛,人的狂妄都必降為卑微,在那日,唯獨耶和華被高舉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
人的高傲必变为谦虚,人的狂妄都必降为卑微,在那日,唯独耶和华被高举。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
驕 傲 的 必 屈 膝 ; 狂 妄 的 必 降 卑 。 在 那 日 , 惟 獨 耶 和 華 被 尊 崇 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
骄 傲 的 必 屈 膝 ; 狂 妄 的 必 降 卑 。 在 那 日 , 惟 独 耶 和 华 被 尊 崇 ;

Isaiah 2:17 King James Bible
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.

Isaiah 2:17 English Revised Version
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low: and the LORD alone shall be exalted in that day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the loftiness

以賽亞書 2:11
到那日,眼目高傲的必降為卑,性情狂傲的都必屈膝,唯獨耶和華被尊崇。

以賽亞書 13:11
「我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。

耶利米書 48:29,30
我們聽說摩押人驕傲,是極其驕傲;聽說她自高自傲,並且狂妄,居心自大。」…

以西結書 28:2-7
「人子啊,你對推羅君王說:『主耶和華如此說:因你心裡高傲,說「我是神,我在海中坐神之位」,你雖然居心自比神,也不過是人,並不是神。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 2:17 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 2:17 多種語言 (Multilingual)Isaías 2:17 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 2:17 法國人 (French)Jesaja 2:17 德語 (German)以賽亞書 2:17 中國語文 (Chinese)Isaiah 2:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華獨見崇高
16又臨到他施的船隻,並一切可愛的美物。 17驕傲的必屈膝,狂妄的必降卑,在那日,唯獨耶和華被尊崇。 18偶像必全然廢棄。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 20:8
他們都屈身仆倒,我們卻起來,立得正直。

詩篇 46:10
你們要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。

以賽亞書 2:16
又臨到他施的船隻,並一切可愛的美物。

以賽亞書 2:18
偶像必全然廢棄。

以賽亞書 5:16
唯有萬軍之耶和華因公平而崇高,聖者神因公義顯為聖。

以賽亞書 30:18
耶和華必然等候,要施恩給你們,必然興起,好憐憫你們,因為耶和華是公平的神。凡等候他的,都是有福的!

以賽亞書 2:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)