以賽亞書 17:10 因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石,所以你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子,
以賽亞書 17:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石,所以你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因你忘记救你的神,不记念你能力的磐石,所以你栽上佳美的树秧子,插上异样的栽子,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為你忘記了那拯救你的 神,又不記念那作你避難所的磐石,所以你雖然栽下佳美的樹秧子,種下異種的幼苗,

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为你忘记了那拯救你的 神,又不记念那作你避难所的磐石,所以你虽然栽下佳美的树秧子,种下异种的幼苗,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 你 忘 記 救 你 的   神 , 不 記 念 你 能 力 的 磐 石 ; 所 以 , 你 栽 上 佳 美 的 樹 秧 子 , 插 上 異 樣 的 栽 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 你 忘 记 救 你 的   神 , 不 记 念 你 能 力 的 磐 石 ; 所 以 , 你 栽 上 佳 美 的 树 秧 子 , 插 上 异 样 的 栽 子 。

Isaiah 17:10 King James Bible
Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:

Isaiah 17:10 English Revised Version
For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength; therefore thou plantest pleasant plants, and settest it with strange slips:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou hast

以賽亞書 51:13
卻忘記鋪張諸天,立定地基,創造你的耶和華。又因欺壓者圖謀毀滅要發的暴怒,整天害怕。其實那欺壓者的暴怒在哪裡呢?

申命記 6:12
那時你要謹慎,免得你忘記將你從埃及地為奴之家領出來的耶和華。

申命記 8:11,14,19
「你要謹慎,免得忘記耶和華你的神,不守他的誡命、典章、律例,就是我今日所吩咐你的。…

詩篇 9:17
惡人,就是忘記神的外邦人,都必歸到陰間。

詩篇 106:13,21
等不多時,他們就忘了他的作為,不仰望他的指教,…

耶利米書 2:32
處女豈能忘記她的裝飾呢?新婦豈能忘記她的美衣呢?我的百姓卻忘記了我無數的日子。

耶利米書 17:13
耶和華以色列的盼望啊,凡離棄你的,必致蒙羞。耶和華說:「離開我的,他們的名字必寫在土裡,因為他們離棄我這活水的泉源。」

何西阿書 2:13,14
我必追討她素日給諸巴力燒香的罪,那時她佩戴耳環和別樣裝飾,隨從她所愛的,卻忘記我。這是耶和華說的。…

何西阿書 4:6
「我的民因無知識而滅亡。你棄掉知識,我也必棄掉你,使你不再給我做祭司。你既忘了你神的律法,我也必忘記你的兒女。

何西阿書 8:14
以色列忘記造他的主,建造宮殿,猶大多造堅固城,我卻要降火焚燒他的城邑,燒滅其中的宮殿。」

何西阿書 13:6,7
這些民照我所賜的食物得了飽足,既得飽足,心就高傲,忘記了我。…

the God

以賽亞書 12:2
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」

歷代志上 16:35
要說:『拯救我們的神啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離外邦,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝。』

詩篇 65:5
拯救我們的神啊,你必以威嚴秉公義應允我們,你本是一切地極和海上遠處的人所倚靠的。

詩篇 68:19,20
天天背負我們重擔的主,就是拯救我們的神,是應當稱頌的!(細拉)…

詩篇 79:9
拯救我們的神啊,求你因你名的榮耀幫助我們,為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。

詩篇 85:4
拯救我們的神啊,求你使我們回轉,叫你的惱恨向我們止息。

哈巴谷書 3:18
然而我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。

the rock

以賽亞書 26:4
你們當倚靠耶和華,直到永遠,因為耶和華是永久的磐石。

申命記 32:4,15
他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。…

詩篇 18:2
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。

詩篇 31:2
求你側耳而聽,快快救我,做我堅固的磐石、拯救我的保障。

shalt thou

以賽亞書 65:21,22
他們要建造房屋,自己居住;栽種葡萄園,吃其中的果子。…

利未記 26:16,20
我待你們就要這樣:我必命定驚惶,叫眼目乾癟、精神消耗的癆病熱病轄制你們。你們也要白白地撒種,因為仇敵要吃你們所種的。…

申命記 28:30,38-42
你聘定了妻,別人必與她同房。你建造房屋,不得住在其內。你栽種葡萄園,也不得用其中的果子。…

耶利米書 12:13
他們種的是麥子,收的是荊棘,勞勞苦苦卻毫無益處。因耶和華的烈怒,你們必為自己的土產羞愧。」

阿摩司書 5:11
你們踐踏貧民,向他們勒索麥子。你們用鑿過的石頭建造房屋,卻不得住在其內;栽種美好的葡萄園,卻不得喝所出的酒。

西番雅書 1:13
他們的財寶必成為掠物,他們的房屋必變為荒場。他們必建造房屋卻不得住在其內,栽種葡萄園卻不得喝所出的酒。」

鏈接 (Links)
以賽亞書 17:10 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 17:10 多種語言 (Multilingual)Isaías 17:10 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 17:10 法國人 (French)Jesaja 17:10 德語 (German)以賽亞書 17:10 中國語文 (Chinese)Isaiah 17:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遺忘神者必遭喪亡
9在那日,他們的堅固城必像樹林中和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前被人撇棄的,這樣地就荒涼了。 10因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石,所以你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子, 11栽種的日子你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花,但在愁苦極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:20
你們要白白地勞力,因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。

申命記 28:39
你栽種,修理葡萄園,卻不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因為被蟲子吃了。

申命記 32:4
他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。

申命記 32:18
你輕忽生你的磐石,忘記產你的神。

詩篇 68:19
天天背負我們重擔的主,就是拯救我們的神,是應當稱頌的!(細拉)

以賽亞書 12:2
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」

以賽亞書 17:9
在那日,他們的堅固城必像樹林中和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前被人撇棄的,這樣地就荒涼了。

以賽亞書 18:5
收割之先,花開已謝,花也成了將熟的葡萄,他必用鐮刀削去嫩枝,又砍掉蔓延的枝條。

以賽亞書 25:4
因為當強暴人催逼人的時候,如同暴風直吹牆壁,你就做貧窮人的保障,做困乏人急難中的保障,做躲暴風之處,做避炎熱的陰涼。

以賽亞書 26:4
你們當倚靠耶和華,直到永遠,因為耶和華是永久的磐石。

以賽亞書 30:29
你們必唱歌,像守聖節的夜間一樣;並且心中喜樂,像人吹笛,上耶和華的山,到以色列的磐石那裡。

以賽亞書 33:2
耶和華啊,求你施恩於我們,我們等候你!求你每早晨做我們的膀臂,遭難的時候為我們的拯救。

以賽亞書 44:8
你們不要恐懼,也不要害怕!我豈不是從上古就說明指示你們嗎?並且你們是我的見證。除我以外,豈有真神嗎?誠然沒有磐石,我不知道一個!』」

以賽亞書 51:13
卻忘記鋪張諸天,立定地基,創造你的耶和華。又因欺壓者圖謀毀滅要發的暴怒,整天害怕。其實那欺壓者的暴怒在哪裡呢?

以賽亞書 61:10
「我因耶和華大大歡喜,我的心靠神快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴裝飾。

以賽亞書 62:11
看哪,耶和華曾宣告到地極,對錫安的居民說:「你的拯救者來到!他的賞賜在他那裡,他的報應在他面前。」

耶利米書 2:32
處女豈能忘記她的裝飾呢?新婦豈能忘記她的美衣呢?我的百姓卻忘記了我無數的日子。

耶利米書 3:21
在淨光的高處聽見人聲,就是以色列人哭泣懇求之聲,乃因他們走彎曲之道,忘記耶和華他們的神。

以西結書 23:35
主耶和華如此說:因你忘記我,將我丟在背後,所以你要擔當你淫行和淫亂的報應。」

約珥書 1:17
穀種在土塊下朽爛,倉也荒涼,廩也破壞,因為五穀枯乾了。

以賽亞書 17:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)