平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你栽種,修理葡萄園,卻不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因為被蟲子吃了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你栽种,修理葡萄园,却不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因为被虫子吃了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你栽種修理葡萄園,必不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因為蟲子把它吃盡了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你栽种修理葡萄园,必不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因为虫子把它吃尽了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 栽 種 、 修 理 葡 萄 園 , 卻 不 得 收 葡 萄 , 也 不 得 喝 葡 萄 酒 , 因 為 被 蟲 子 吃 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 栽 种 、 修 理 葡 萄 园 , 却 不 得 收 葡 萄 , 也 不 得 喝 葡 萄 酒 , 因 为 被 虫 子 吃 了 。 Deuteronomy 28:39 King James Bible Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them. Deuteronomy 28:39 English Revised Version Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for the worms 約珥書 1:4-7 約珥書 2:2-4 約拿書 4:7 鏈接 (Links) 申命記 28:39 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 28:39 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 28:39 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 28:39 法國人 (French) • 5 Mose 28:39 德語 (German) • 申命記 28:39 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 28:39 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 違逆主言必受重禍 …38你帶到田間的種子雖多,收進來的卻少,因為被蝗蟲吃了。 39你栽種,修理葡萄園,卻不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因為被蟲子吃了。 40你全境有橄欖樹,卻不得其油抹身,因為樹上的橄欖不熟自落了。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 5:10 三十畝葡萄園只出一罷特酒,一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。」 以賽亞書 17:10 因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石,所以你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子, 以賽亞書 17:11 栽種的日子你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花,但在愁苦極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。 |