以賽亞書 26:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們當倚靠耶和華,直到永遠,因為耶和華是永久的磐石。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们当倚靠耶和华,直到永远,因为耶和华是永久的磐石。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要倚靠耶和華,直到永遠,因為耶和華是永存的磐石。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要倚靠耶和华,直到永远,因为耶和华是永存的磐石。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 當 倚 靠 耶 和 華 直 到 永 遠 , 因 為 耶 和 華 是 永 久 的 磐 石 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 当 倚 靠 耶 和 华 直 到 永 远 , 因 为 耶 和 华 是 永 久 的 磐 石 。

Isaiah 26:4 King James Bible
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:

Isaiah 26:4 English Revised Version
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is an everlasting rock.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

trust

以賽亞書 12:2
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」

以賽亞書 50:10
「你們中間誰是敬畏耶和華,聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光,當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。

歷代志下 20:20
次日清早眾人起來,往提哥亞的曠野去。出去的時候,約沙法站著說:「猶大人和耶路撒冷的居民哪,要聽我說!信耶和華你們的神,就必立穩;信他的先知,就必亨通。」

歷代志下 32:8
與他們同在的是肉臂,與我們同在的是耶和華我們的神,他必幫助我們,為我們爭戰。」百姓就靠猶大王希西家的話,安然無懼了。

詩篇 55:22
你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你,他永不叫義人動搖。

詩篇 62:8
你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意,神是我們的避難所。(細拉)

箴言 3:5,6
你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,…

in the

以賽亞書 45:17,24
唯有以色列必蒙耶和華的拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。…

以賽亞書 63:1
「這從以東的波斯拉來,穿紅衣服,裝扮華美,能力廣大,大步行走的,是誰呢?」「就是我,是憑公義說話,以大能施行拯救。」

約伯記 9:19
若論力量,他真有能力;若論審判,他說:『誰能將我傳來呢?』

詩篇 46:1
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。

詩篇 62:11
神說了一次兩次,我都聽見,就是能力都屬乎神。

詩篇 66:7
他用權能治理萬民直到永遠,他的眼睛鑒察列邦,悖逆的人不可自高。(細拉)

詩篇 93:1
耶和華做王,他以威嚴為衣穿上。耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。

詩篇 125:1
上行之詩。

馬太福音 6:13
不叫我們遇見試探,救我們脫離凶惡。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們。』

馬太福音 28:18
耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。

腓立比書 4:13
我靠著那加給我力量的,凡事都能做。

everlasting strength.

以賽亞書 17:10
因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石,所以你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子,

以賽亞書 32:2
必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。

申命記 32:4,15
他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。…

撒母耳記上 2:2
只有耶和華為聖,除他以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的神。

詩篇 18:2
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。

鏈接 (Links)
以賽亞書 26:4 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 26:4 多種語言 (Multilingual)Isaías 26:4 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 26:4 法國人 (French)Jesaja 26:4 德語 (German)以賽亞書 26:4 中國語文 (Chinese)Isaiah 26:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
作歌勉人唯主是賴
3堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。 4你們當倚靠耶和華,直到永遠,因為耶和華是永久的磐石。 5他使住高處的與高城一併敗落,將城拆毀,拆平直到塵埃。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 62:8
你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意,神是我們的避難所。(細拉)

以賽亞書 12:2
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」

以賽亞書 17:10
因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石,所以你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子,

以賽亞書 30:29
你們必唱歌,像守聖節的夜間一樣;並且心中喜樂,像人吹笛,上耶和華的山,到以色列的磐石那裡。

以賽亞書 44:8
你們不要恐懼,也不要害怕!我豈不是從上古就說明指示你們嗎?並且你們是我的見證。除我以外,豈有真神嗎?誠然沒有磐石,我不知道一個!』」

以賽亞書 45:17
唯有以色列必蒙耶和華的拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。

以賽亞書 50:10
「你們中間誰是敬畏耶和華,聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光,當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。

以賽亞書 51:5
我的公義臨近,我的救恩發出,我的膀臂要審判萬民,海島都要等候我,倚賴我的膀臂。

但以理書 3:17
即便如此,我們所侍奉的神能將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手。

但以理書 3:28
尼布甲尼撒說:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌的神是應當稱頌的!他差遣使者救護倚靠他的僕人,他們不遵王命,捨去己身,在他們神以外不肯侍奉敬拜別神。

以賽亞書 26:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)