平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們當倚靠耶和華,直到永遠,因為耶和華是永久的磐石。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们当倚靠耶和华,直到永远,因为耶和华是永久的磐石。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要倚靠耶和華,直到永遠,因為耶和華是永存的磐石。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要倚靠耶和华,直到永远,因为耶和华是永存的磐石。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 當 倚 靠 耶 和 華 直 到 永 遠 , 因 為 耶 和 華 是 永 久 的 磐 石 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 当 倚 靠 耶 和 华 直 到 永 远 , 因 为 耶 和 华 是 永 久 的 磐 石 。 Isaiah 26:4 King James Bible Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength: Isaiah 26:4 English Revised Version Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is an everlasting rock. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) trust 以賽亞書 12:2 以賽亞書 50:10 歷代志下 20:20 歷代志下 32:8 詩篇 55:22 詩篇 62:8 箴言 3:5,6 in the 以賽亞書 45:17,24 以賽亞書 63:1 約伯記 9:19 詩篇 46:1 詩篇 62:11 詩篇 66:7 詩篇 93:1 詩篇 125:1 馬太福音 6:13 馬太福音 28:18 腓立比書 4:13 everlasting strength. 以賽亞書 17:10 以賽亞書 32:2 申命記 32:4,15 撒母耳記上 2:2 詩篇 18:2 鏈接 (Links) 以賽亞書 26:4 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 26:4 多種語言 (Multilingual) • Isaías 26:4 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 26:4 法國人 (French) • Jesaja 26:4 德語 (German) • 以賽亞書 26:4 中國語文 (Chinese) • Isaiah 26:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 62:8 你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意,神是我們的避難所。(細拉) 以賽亞書 12:2 看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」 以賽亞書 17:10 因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石,所以你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子, 以賽亞書 30:29 你們必唱歌,像守聖節的夜間一樣;並且心中喜樂,像人吹笛,上耶和華的山,到以色列的磐石那裡。 以賽亞書 44:8 你們不要恐懼,也不要害怕!我豈不是從上古就說明指示你們嗎?並且你們是我的見證。除我以外,豈有真神嗎?誠然沒有磐石,我不知道一個!』」 以賽亞書 45:17 唯有以色列必蒙耶和華的拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。 以賽亞書 50:10 「你們中間誰是敬畏耶和華,聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光,當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。 以賽亞書 51:5 我的公義臨近,我的救恩發出,我的膀臂要審判萬民,海島都要等候我,倚賴我的膀臂。 但以理書 3:17 即便如此,我們所侍奉的神能將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手。 但以理書 3:28 尼布甲尼撒說:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌的神是應當稱頌的!他差遣使者救護倚靠他的僕人,他們不遵王命,捨去己身,在他們神以外不肯侍奉敬拜別神。 |