平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們要建造房屋,自己居住;栽種葡萄園,吃其中的果子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们要建造房屋,自己居住;栽种葡萄园,吃其中的果子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們必建造房屋,住在其中;他們必栽種葡萄園,吃其中的果子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们必建造房屋,住在其中;他们必栽种葡萄园,吃其中的果子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 要 建 造 房 屋 , 自 己 居 住 ; 栽 種 葡 萄 園 , 吃 其 中 的 果 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 要 建 造 房 屋 , 自 己 居 住 ; 栽 种 葡 萄 园 , 吃 其 中 的 果 子 。 Isaiah 65:21 King James Bible And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. Isaiah 65:21 English Revised Version And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 62:8,9 利未記 26:16 申命記 28:30-33 士師記 6:1-6 耶利米書 31:4,5 阿摩司書 9:14 鏈接 (Links) 以賽亞書 65:21 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 65:21 多種語言 (Multilingual) • Isaías 65:21 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 65:21 法國人 (French) • Jesaja 65:21 德語 (German) • 以賽亞書 65:21 中國語文 (Chinese) • Isaiah 65:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 新天新地 …20其中必沒有數日夭亡的嬰孩,也沒有壽數不滿的老者,因為百歲死的仍算孩童,有百歲死的罪人算被咒詛。 21他們要建造房屋,自己居住;栽種葡萄園,吃其中的果子。 22他們建造的,別人不得住;他們栽種的,別人不得吃。因為我民的日子必像樹木的日子,我選民親手勞碌得來的必長久享用。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 107:37 又種田地,栽葡萄園,得享所出的土產。 以賽亞書 30:23 你將種子撒在地裡,主必降雨在其上,並使地所出的糧肥美豐盛。到那時,你的牲畜必在寬闊的草場吃草。 以賽亞書 32:18 我的百姓必住在平安的居所,安穩的住處,平靜的安歇所。 以賽亞書 37:30 「以色列人哪,我賜你們一個證據:你們今年要吃自生的,明年也要吃自長的,至於後年,你們要耕種收割,栽植葡萄園,吃其中的果子。 以賽亞書 62:9 唯有那收割的要吃,並讚美耶和華,那聚斂的要在我聖所的院內喝。」 耶利米書 31:5 又必在撒馬利亞的山上栽種葡萄園,栽種的人要享用所結的果子。 阿摩司書 9:14 我必使我民以色列被擄的歸回,他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。 |