平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求你側耳而聽,快快救我,做我堅固的磐石、拯救我的保障。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求你侧耳而听,快快救我,做我坚固的磐石、拯救我的保障。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求你留心聽我,趕快拯救我;求你作我堅固的磐石,作拯救我的堅壘。 圣经新译本 (CNV Simplified) 求你留心听我,赶快拯救我;求你作我坚固的磐石,作拯救我的坚垒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 你 側 耳 而 聽 , 快 快 救 我 ! 作 我 堅 固 的 磐 石 , 拯 救 我 的 保 障 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 你 侧 耳 而 听 , 快 快 救 我 ! 作 我 坚 固 的 磐 石 , 拯 救 我 的 保 障 ! Psalm 31:2 King James Bible Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me. Psalm 31:2 English Revised Version Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: be thou to me a strong rock, an house of defence to save me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Bow 詩篇 71:2 詩篇 86:1 詩篇 130:2 箴言 22:4,5 詩篇 22:4,5 詩篇 25:2 詩篇 71:1,2 以賽亞書 49:23 羅馬書 5:5 羅馬書 10:11 deliver 詩篇 7:8,9 詩篇 43:1 詩篇 143:1,11,12 但以理書 9:16 鏈接 (Links) 詩篇 31:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 31:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 31:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 31:2 法國人 (French) • Psalm 31:2 德語 (German) • 詩篇 31:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 31:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 19:16 耶和華啊,求你側耳而聽!耶和華啊,求你睜眼而看!要聽西拿基立打發使者來辱罵永生神的話。 詩篇 17:6 神啊,我曾求告你,因為你必應允我,求你向我側耳,聽我的言語。 詩篇 18:2 耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。 詩篇 71:2 求你憑你的公義搭救我,救拔我;側耳聽我,拯救我。 詩篇 71:3 求你做我常住的磐石,你已經命定要救我,因為你是我的巖石,我的山寨。 詩篇 86:1 大衛的祈禱。 詩篇 88:2 願我的禱告達到你面前,求你側耳聽我的呼求。 詩篇 102:2 我在急難的日子,求你向我側耳,不要向我掩面;我呼求的日子,求你快快應允我。 詩篇 116:2 他既向我側耳,我一生要求告他。 詩篇 119:170 願我的懇求達到你面前,照你的話搭救我。 |