詩篇 18:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、我的 神、我的磐石、我所投靠的、我的盾牌、我救恩的角、我的高臺。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、我的 神、我的磐石、我所投靠的、我的盾牌、我救恩的角、我的高台。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 是 我 的 巖 石 , 我 的 山 寨 , 我 的 救 主 , 我 的 神 , 我 的 磐 石 , 我 所 投 靠 的 。 他 是 我 的 盾 牌 , 是 拯 救 我 的 角 , 是 我 的 高 臺 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 是 我 的 岩 石 , 我 的 山 寨 , 我 的 救 主 , 我 的 神 , 我 的 磐 石 , 我 所 投 靠 的 。 他 是 我 的 盾 牌 , 是 拯 救 我 的 角 , 是 我 的 高 ? 。

Psalm 18:2 King James Bible
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.

Psalm 18:2 English Revised Version
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strong rock, in him will I trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Lord

詩篇 28:1
大衛的詩。

詩篇 62:2,7
唯獨他是我的磐石、我的拯救,他是我的高臺,我必不很動搖。…

以賽亞書 32:2
必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。

fortress

詩篇 91:2
我要論到耶和華說:「他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。」

詩篇 144:2
他是我慈愛的主,我的山寨,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的,他使我的百姓服在我以下。

耶利米書 16:19
耶和華啊,你是我的力量,是我的保障,在苦難之日是我的避難所。列國人必從地極來到你這裡,說:「我們列祖所承受的不過是虛假,是虛空無益之物。

strength [Heb.

希伯來書 2:13
又說:「我要依賴他。」又說:「看哪,我與神所給我的兒女。」

buckler

詩篇 91:4
他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下,他的誠實是大小的盾牌。

箴言 2:7
他給正直人存留真智慧,給行為純正的人做盾牌,

horn

詩篇 132:17
我要叫大衛的角在那裡發生,我為我的受膏者預備明燈。

撒母耳記下 22:3
我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺,是我的避難所。我的救主啊,你是救我脫離強暴的。

high

箴言 18:10
耶和華的名是堅固臺,義人奔入便得安穩。

鏈接 (Links)
詩篇 18:2 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 18:2 多種語言 (Multilingual)Salmos 18:2 西班牙人 (Spanish)Psaume 18:2 法國人 (French)Psalm 18:2 德語 (German)詩篇 18:2 中國語文 (Chinese)Psalm 18:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因勝仇敵稱頌主恩
1耶和華的僕人大衛的詩,交於伶長。當耶和華救他脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩的話,說: 2耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。 3我要求告當讚美的耶和華,這樣我必從仇敵手中被救出來。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:69
在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角,

出埃及記 15:2
耶和華是我的力量、我的詩歌,也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他;是我父親的神,我要尊崇他。

出埃及記 33:21
耶和華說:「看哪,在我這裡有地方,你要站在磐石上。

申命記 32:18
你輕忽生你的磐石,忘記產你的神。

詩篇 18:31
除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?

詩篇 18:46
耶和華是活神!願我的磐石被人稱頌,願救我的神被人尊崇!

詩篇 19:14
耶和華我的磐石,我的救贖主啊,願我口中的言語、心裡的意念在你面前蒙悅納。

詩篇 28:1
大衛的詩。

詩篇 28:7
耶和華是我的力量,是我的盾牌,我心裡倚靠他,就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。

詩篇 31:2
求你側耳而聽,快快救我,做我堅固的磐石、拯救我的保障。

詩篇 31:3
因為你是我的巖石,我的山寨,所以求你為你名的緣故,引導我,指點我。

詩篇 33:20
我們的心向來等候耶和華,他是我們的幫助,我們的盾牌。

詩篇 42:9
我要對神我的磐石說:「你為何忘記我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?」

詩篇 59:9
我的力量啊,我必仰望你,因為神是我的高臺。

詩篇 59:11
不要殺他們,恐怕我的民忘記。主啊,你是我們的盾牌,求你用你的能力使他們四散,且降為卑。

詩篇 144:1
大衛的詩。

詩篇 144:2
他是我慈愛的主,我的山寨,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的,他使我的百姓服在我以下。

箴言 18:10
耶和華的名是堅固臺,義人奔入便得安穩。

箴言 30:5
神的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便做他們的盾牌。

耶利米書 16:19
耶和華啊,你是我的力量,是我的保障,在苦難之日是我的避難所。列國人必從地極來到你這裡,說:「我們列祖所承受的不過是虛假,是虛空無益之物。

詩篇 18:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)