平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 天天背負我們重擔的主,就是拯救我們的神,是應當稱頌的!(細拉) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 天天背负我们重担的主,就是拯救我们的神,是应当称颂的!(细拉) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 主,拯救我們的 神,是應當稱頌的,他天天背負我們的重擔。(細拉) 圣经新译本 (CNV Simplified) 主,拯救我们的 神,是应当称颂的,他天天背负我们的重担。(细拉) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 天 天 背 負 我 們 重 擔 的 主 , 就 是 拯 救 我 們 的 神 , 是 應 當 稱 頌 的 ! ( 細 拉 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 天 天 背 负 我 们 重 担 的 主 , 就 是 拯 救 我 们 的 神 , 是 应 当 称 颂 的 ! ( 细 拉 ) Psalm 68:19 King James Bible Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah. Psalm 68:19 English Revised Version Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, even the God who is our salvation. Selah 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Blessed 詩篇 72:17-19 詩篇 103:1 以弗所書 1:3 daily 詩篇 32:7 詩篇 139:17 耶利米哀歌 3:23 鏈接 (Links) 詩篇 68:19 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 68:19 多種語言 (Multilingual) • Salmos 68:19 西班牙人 (Spanish) • Psaume 68:19 法國人 (French) • Psalm 68:19 德語 (German) • 詩篇 68:19 中國語文 (Chinese) • Psalm 68:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 稱頌神施行大能 …18你已經升上高天,擄掠仇敵。你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。 19天天背負我們重擔的主,就是拯救我們的神,是應當稱頌的!(細拉) 20神是為我們施行諸般救恩的神,人能脫離死亡是在乎主耶和華。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 18:10 葉忒羅說:「耶和華是應當稱頌的!他救了你們脫離埃及人和法老的手,將這百姓從埃及人的手下救出來。 詩篇 55:22 你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你,他永不叫義人動搖。 詩篇 65:5 拯救我們的神啊,你必以威嚴秉公義應允我們,你本是一切地極和海上遠處的人所倚靠的。 以賽亞書 17:10 因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石,所以你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子, 以賽亞書 46:4 直到你們年老,我仍這樣;直到你們髮白,我仍懷揣。我已造做,也必保抱;我必懷抱,也必拯救。 哈巴谷書 3:13 你出來要拯救你的百姓,拯救你的受膏者,打破惡人家長的頭,露出他的腳,直到頸項。(細拉) |