平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。 中文标准译本 (CSB Simplified) 基督替所有的人死了,好让那些活着的人不再为自己活,却为替他们死而复活的基督而活。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他替众人死了,为的是要使活着的人不再为自己活着,却为那替他们死而复活的主而活。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 且 他 替 眾 人 死 , 是 叫 那 些 活 著 的 人 不 再 為 自 己 活 , 乃 為 替 他 們 死 而 復 活 的 主 活 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 且 他 替 众 人 死 , 是 叫 那 些 活 着 的 人 不 再 为 自 己 活 , 乃 为 替 他 们 死 而 复 活 的 主 活 。 2 Corinthians 5:15 King James Bible And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again. 2 Corinthians 5:15 English Revised Version and he died for all, that they which live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that they. 哥林多後書 3:6 以西結書 16:6 以西結書 37:9,14 哈巴谷書 2:4 撒迦利亞書 10:9 約翰福音 3:15,16 約翰福音 5:24 約翰福音 6:57 羅馬書 6:2,11,12 羅馬書 8:2,6,10 羅馬書 14:7,8 哥林多前書 6:19,20 加拉太書 2:20 加拉太書 5:25 以弗所書 5:14 歌羅西書 2:12 歌羅西書 3:1 彼得前書 4:6 約翰一書 4:9 henceforth. 哥林多後書 5:16 列王紀下 5:17 羅馬書 6:6 以弗所書 4:17 彼得前書 1:14,15 彼得前書 4:2-4 live unto. 路加福音 1:74 羅馬書 6:13 羅馬書 12:1 羅馬書 14:7-9 哥林多前書 6:20 哥林多前書 10:33 加拉太書 2:19 腓立比書 1:20,21 歌羅西書 3:17,23 帖撒羅尼迦前書 5:10 提多書 2:14 希伯來書 13:20,21 啟示錄 1:18 鏈接 (Links) 哥林多後書 5:15 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 5:15 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 5:15 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 5:15 法國人 (French) • 2 Korinther 5:15 德語 (German) • 哥林多後書 5:15 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 5:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |