哥林多後書 5:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。

中文标准译本 (CSB Simplified)
基督替所有的人死了,好让那些活着的人不再为自己活,却为替他们死而复活的基督而活。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他替众人死了,为的是要使活着的人不再为自己活着,却为那替他们死而复活的主而活。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 他 替 眾 人 死 , 是 叫 那 些 活 著 的 人 不 再 為 自 己 活 , 乃 為 替 他 們 死 而 復 活 的 主 活 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 他 替 众 人 死 , 是 叫 那 些 活 着 的 人 不 再 为 自 己 活 , 乃 为 替 他 们 死 而 复 活 的 主 活 。

2 Corinthians 5:15 King James Bible
And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.

2 Corinthians 5:15 English Revised Version
and he died for all, that they which live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that they.

哥林多後書 3:6
他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活。

以西結書 16:6
『我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你說:「你雖在血中,仍可存活!你雖在血中,仍可存活!」

以西結書 37:9,14
主對我說:「人子啊,你要發預言,向風發預言說:『主耶和華如此說:氣息啊,要從四方而來,吹在這些被殺的人身上,使他們活了!』」…

哈巴谷書 2:4
「迦勒底人自高自大,心不正直,唯義人因信得生。

撒迦利亞書 10:9
我雖然播散他們在列國中,他們必在遠方記念我。他們與兒女都必存活,且得歸回。

約翰福音 3:15,16
叫一切信他的都得永生。…

約翰福音 5:24
我實實在在地告訴你們:那聽我話又信差我來者的,就有永生,不至於定罪,是已經出死入生了。

約翰福音 6:57
永活的父怎樣差我來,我又因父活著,照樣,吃我肉的人也要因我活著。

羅馬書 6:2,11,12
斷乎不可!我們在罪上死了的人,豈可仍在罪中活著呢?…

羅馬書 8:2,6,10
因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。…

羅馬書 14:7,8
我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。…

哥林多前書 6:19,20
豈不知你們的身子就是聖靈的殿嗎?這聖靈是從神而來,住在你們裡頭的。並且你們不是自己的人,…

加拉太書 2:20
我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著。並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活,他是愛我,為我捨己。

加拉太書 5:25
我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事。

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

歌羅西書 2:12
你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活神的功用。

歌羅西書 3:1
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。

彼得前書 4:6
為此,就是死人也曾有福音傳給他們,要叫他們的肉體按著人受審判,他們的靈性卻靠神活著。

約翰一書 4:9
神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神愛我們的心在此就顯明了。

henceforth.

哥林多後書 5:16
所以,我們從今以後,不憑著外貌認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。

列王紀下 5:17
乃縵說:「你若不肯受,請將兩騾子馱的土賜給僕人。從今以後,僕人必不再將燔祭或平安祭獻於別神,只獻給耶和華。

羅馬書 6:6
因為知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再做罪的奴僕,

以弗所書 4:17
所以我說,且在主裡確實地說:你們行事不要再像外邦人,存虛妄的心行事。

彼得前書 1:14,15
你們既做順命的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。…

彼得前書 4:2-4
你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。…

live unto.

路加福音 1:74
叫我們既從仇敵手中被救出來,

羅馬書 6:13
也不要將你們的肢體獻給罪做不義的器具,倒要像從死裡復活的人,將自己獻給神,並將肢體做義的器具獻給神。

羅馬書 12:1
所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當做活祭,是聖潔的,是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。

羅馬書 14:7-9
我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。…

哥林多前書 6:20
因為你們是重價買來的,所以要在你們的身子上榮耀神。

哥林多前書 10:33
就好像我,凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。

加拉太書 2:19
我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活著。

腓立比書 1:20,21
照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧,只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。…

歌羅西書 3:17,23
無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。…

帖撒羅尼迦前書 5:10
他替我們死,叫我們無論醒著、睡著,都與他同活。

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

希伯來書 13:20,21
但願賜平安的神,就是那憑永約之血使群羊的大牧人我主耶穌從死裡復活的神,…

啟示錄 1:18
又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。

鏈接 (Links)
哥林多後書 5:15 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 5:15 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 5:15 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 5:15 法國人 (French)2 Korinther 5:15 德語 (German)哥林多後書 5:15 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 5:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
基督的愛激勵我們
14原來基督的愛激勵我們,因我們想:一人既替眾人死,眾人就都死了; 15並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 16所以,我們從今以後,不憑著外貌認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 4:25
耶穌被交給人,是為我們的過犯;復活,是為叫我們稱義。

羅馬書 14:7
我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。

哥林多後書 12:10
我為基督的緣故,就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦為可喜樂的,因我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了。

哥林多後書 5:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)