平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 乃縵說:「你若不肯受,請將兩騾子馱的土賜給僕人。從今以後,僕人必不再將燔祭或平安祭獻於別神,只獻給耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 乃缦说:“你若不肯受,请将两骡子驮的土赐给仆人。从今以后,仆人必不再将燔祭或平安祭献于别神,只献给耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 乃縵說:「你若是不肯收取,就請你賜你僕人兩頭驢子可以馱的泥土,因為你的僕人不再獻燔祭或別的祭給別的神,只獻給耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 乃缦说:「你若是不肯收取,就请你赐你仆人两头驴子可以驮的泥土,因为你的仆人不再献燔祭或别的祭给别的神,只献给耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 乃 縵 說 : 你 若 不 肯 受 , 請 將 兩 騾 子 馱 的 土 賜 給 僕 人 。 從 今 以 後 , 僕 人 必 不 再 將 燔 祭 或 平 安 祭 獻 與 別 神 , 只 獻 給 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 乃 缦 说 : 你 若 不 肯 受 , 请 将 两 骡 子 驮 的 土 赐 给 仆 人 。 从 今 以 後 , 仆 人 必 不 再 将 燔 祭 或 平 安 祭 献 与 别 神 , 只 献 给 耶 和 华 。 2 Kings 5:17 King James Bible And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD. 2 Kings 5:17 English Revised Version And Naaman said, If not, yet I pray thee let there be given to thy servant two mules' burden of earth; for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) of earth 列王紀下 5:12 羅馬書 14:1 will henceforth 使徒行傳 26:18 帖撒羅尼迦前書 1:9 彼得前書 4:3 鏈接 (Links) 列王紀下 5:17 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 5:17 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 5:17 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 5:17 法國人 (French) • 2 Koenige 5:17 德語 (German) • 列王紀下 5:17 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 5:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 乃縵饋物以利沙不受 …16以利沙說:「我指著所侍奉永生的耶和華起誓,我必不受。」乃縵再三地求他,他卻不受。 17乃縵說:「你若不肯受,請將兩騾子馱的土賜給僕人。從今以後,僕人必不再將燔祭或平安祭獻於別神,只獻給耶和華。 18唯有一件事,願耶和華饒恕你僕人:我主人進臨門廟叩拜的時候,我用手攙他在臨門廟,我也屈身。我在臨門廟屈身的這事,願耶和華饒恕我!」… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 20:24 你要為我築土壇,在上面以牛羊獻為燔祭和平安祭。凡記下我名的地方,我必到那裡賜福給你。 列王紀下 5:18 唯有一件事,願耶和華饒恕你僕人:我主人進臨門廟叩拜的時候,我用手攙他在臨門廟,我也屈身。我在臨門廟屈身的這事,願耶和華饒恕我!」 |