平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 原來藉著律法,我已經向律法死了,使我能向神活著。我已經和基督一起被釘十字架, 中文标准译本 (CSB Simplified) 原来藉着律法,我已经向律法死了,使我能向神活着。我已经和基督一起被钉十字架, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活著。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活着。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我藉著律法已經向律法死了,使我可以向 神活著。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我藉着律法已经向律法死了,使我可以向 神活着。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 因 律 法 , 就 向 律 法 死 了 , 叫 我 可 以 向 神 活 著 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 因 律 法 , 就 向 律 法 死 了 , 叫 我 可 以 向 神 活 着 。 Galatians 2:19 King James Bible For I through the law am dead to the law, that I might live unto God. Galatians 2:19 English Revised Version For I through the law died unto the law, that I might live unto God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) through. 加拉太書 3:10,24 羅馬書 3:19,20 羅馬書 4:15 羅馬書 5:20 羅馬書 7:7-11,14,22,23 羅馬書 8:2 羅馬書 10:4,5 dead. 羅馬書 6:2,11,14 羅馬書 7:4,6,9 歌羅西書 2:20 歌羅西書 3:3 彼得前書 2:24 that. 加拉太書 2:20 羅馬書 14:7,8 哥林多前書 10:31 哥林多後書 5:15 帖撒羅尼迦前書 5:10 提多書 2:14 希伯來書 9:14 彼得前書 4:1,2,6 鏈接 (Links) 加拉太書 2:19 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 2:19 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 2:19 西班牙人 (Spanish) • Galates 2:19 法國人 (French) • Galater 2:19 德語 (German) • 加拉太書 2:19 中國語文 (Chinese) • Galatians 2:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅責備磯法與外邦人隔開 …18我素來所拆毀的若重新建造,這就證明自己是犯罪的人。 19我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活著。 20我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著。並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活,他是愛我,為我捨己。… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 6:2 斷乎不可!我們在罪上死了的人,豈可仍在罪中活著呢? 羅馬書 6:11 這樣,你們向罪也當看自己是死的;向神,在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。 羅馬書 7:4 我的弟兄們,這樣說來,你們藉著基督的身體,在律法上也是死了,叫你們歸於別人,就是歸於那從死裡復活的,叫我們結果子給神。 哥林多前書 9:20 向猶太人,我就做猶太人,為要得猶太人。向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是做律法以下的人,為要得律法以下的人。 加拉太書 6:14 但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。 |