平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們無論做什麼,或在言語上或在行為上,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们无论做什么,或在言语上或在行为上,都要奉主耶稣的名,藉着他感谢父神。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 无论做什么,或说话或行事,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 凡你們所作的,無論是言語或行為,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 凡你们所作的,无论是言语或行为,都要奉主耶稣的名,藉着他感谢父 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 無 論 做 甚 麼 , 或 說 話 或 行 事 , 都 要 奉 主 耶 穌 的 名 , 藉 著 他 感 謝 父 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 无 论 做 甚 麽 , 或 说 话 或 行 事 , 都 要 奉 主 耶 稣 的 名 , 藉 着 他 感 谢 父 神 。 Colossians 3:17 King James Bible And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. Colossians 3:17 English Revised Version And whatsoever ye do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whatsoever. 歌羅西書 3:23 歷代志下 31:20,21 箴言 3:6 羅馬書 14:6-8 哥林多前書 10:31 in word. 帖撒羅尼迦後書 2:17 約翰一書 3:18 in the. 彌迦書 4:5 馬太福音 28:19 使徒行傳 4:30 使徒行傳 19:17 腓立比書 1:11 帖撒羅尼迦前書 4:1,2 giving. 歌羅西書 1:12 歌羅西書 2:7 羅馬書 1:8 以弗所書 5:20 帖撒羅尼迦前書 5:18 希伯來書 13:15 彼得前書 2:5,9 彼得前書 4:11 God. 以弗所書 1:17 腓立比書 2:11 帖撒羅尼迦前書 1:1 希伯來書 1:5 約翰一書 2:23 鏈接 (Links) 歌羅西書 3:17 雙語聖經 (Interlinear) • 歌羅西書 3:17 多種語言 (Multilingual) • Colosenses 3:17 西班牙人 (Spanish) • Colossiens 3:17 法國人 (French) • Kolosser 3:17 德語 (German) • 歌羅西書 3:17 中國語文 (Chinese) • Colossians 3:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 18:32 用這些石頭為耶和華的名築一座壇,在壇的四圍挖溝,可容穀種二細亞。 哥林多前書 10:31 所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為榮耀神而行。 以弗所書 5:20 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。 歌羅西書 3:15 又要叫基督的平安在你們心裡做主,你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。 |