以西結書 16:6 『我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你說:「你雖在血中,仍可存活!你雖在血中,仍可存活!」
以西結書 16:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
『我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你說:「你雖在血中,仍可存活!你雖在血中,仍可存活!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
‘我从你旁边经过,见你滚在血中,就对你说:“你虽在血中,仍可存活!你虽在血中,仍可存活!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「但我從你身旁經過,見你在血中掙扎。那時,你躺在血中,我對你說:要活下去(《馬索拉文本》重複一遍「那時,你躺在血中,我對你説:要活下去」,現參照其他抄本和古譯本翻譯)。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「但我从你身旁经过,见你在血中挣扎。那时,你躺在血中,我对你说:要活下去(《马索拉文本》重复一遍「那时,你躺在血中,我对你説:要活下去」,现参照其他抄本和古译本翻译)。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 從 你 旁 邊 經 過 , 見 你 滾 在 血 中 , 就 對 你 說 : 你 雖 在 血 中 , 仍 可 存 活 ; 你 雖 在 血 中 , 仍 可 存 活 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 从 你 旁 边 经 过 , 见 你 滚 在 血 中 , 就 对 你 说 : 你 虽 在 血 中 , 仍 可 存 活 ; 你 虽 在 血 中 , 仍 可 存 活 。

Ezekiel 16:6 King James Bible
And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live.

Ezekiel 16:6 English Revised Version
And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live; yea, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and saw

出埃及記 2:24,25
神聽見他們的哀聲,就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。…

出埃及記 3:7,8
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。…

使徒行傳 7:34
我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們悲嘆的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。你來!我要差你往埃及去。』

polluted.

以賽亞書 14:19
唯獨你被拋棄,不得入你的墳墓,好像可憎的枝子,以被殺的人為衣,就是被刀刺透,墜落坑中石頭那裡的。你又像被踐踏的屍首一樣。

以賽亞書 51:23
我必將這杯遞在苦待你的人手中。他們曾對你說:『你屈身,由我們踐踏過去吧!』你便以背為地,好像街市,任人經過。」

彌迦書 7:10
那時,我的仇敵,就是曾對我說「耶和華你神在哪裡」的,他一看見這事就被羞愧遮蓋。我必親眼見他遭報,他必被踐踏,如同街上的泥土。

馬太福音 5:13
「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。

希伯來書 10:29
何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當做平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢!

啟示錄 14:20
那酒榨踹在城外,就有血從酒榨裡流出來,高到馬的嚼環,遠有六百里。

Live

以西結書 20:5-10
對他們說:『主耶和華如此說:當日我揀選以色列,向雅各家的後裔起誓,在埃及地將自己向他們顯現,說:「我是耶和華你們的神。」…

出埃及記 19:4-6
我向埃及人所行的事,你們都看見了;且看見我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我。…

申命記 9:4
耶和華你的神將這些國民從你面前攆出以後,你心裡不可說:『耶和華將我領進來得這地,是因我的義。』其實,耶和華將他們從你面前趕出去,是因他們的惡。

詩篇 105:10-15,26-37
他又將這約向雅各定為律例,向以色列定為永遠的約,…

約翰福音 5:25
我實實在在地告訴你們:時候將到,現在就是了,死人要聽見神兒子的聲音,聽見的人就要活了。

羅馬書 9:15
因他對摩西說:「我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。」

以弗所書 2:4,5
然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,…

提多書 3:3-7
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。…

鏈接 (Links)
以西結書 16:6 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 16:6 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 16:6 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 16:6 法國人 (French)Hesekiel 16:6 德語 (German)以西結書 16:6 中國語文 (Chinese)Ezekiel 16:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主加以寵愛
5誰的眼也不可憐你,為你做一件這樣的事憐恤你。但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。 6『我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你說:「你雖在血中,仍可存活!你雖在血中,仍可存活!」 7我使你生長,好像田間所長的。你就漸漸長大,以至極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 16:5
誰的眼也不可憐你,為你做一件這樣的事憐恤你。但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

以西結書 16:7
我使你生長,好像田間所長的。你就漸漸長大,以至極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

以西結書 16:22
你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

以西結書 16:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)