哥林多後書 5:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,從今以後,我們不按人的標準看任何人了。雖然我們曾經按人的標準認識基督,但現在我們不再這樣認識他了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,从今以后,我们不按人的标准看任何人了。虽然我们曾经按人的标准认识基督,但现在我们不再这样认识他了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以,我們從今以後,不憑著外貌認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以,我们从今以后,不凭着外貌认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以,從今以後,我們不再按照人的看法認識人;雖然我們曾經按照人的看法認識基督,但現在不再這樣了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以,从今以後,我们不再按照人的看法认识人;虽然我们曾经按照人的看法认识基督,但现在不再这样了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 我 們 從 今 以 後 , 不 憑 著 外 貌 ( 原 文 是 肉 體 ; 本 節 同 ) 認 人 了 。 雖 然 憑 著 外 貌 認 過 基 督 , 如 今 卻 不 再 這 樣 認 他 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 我 们 从 今 以 後 , 不 凭 着 外 貌 ( 原 文 是 肉 体 ; 本 节 同 ) 认 人 了 。 虽 然 凭 着 外 貌 认 过 基 督 , 如 今 却 不 再 这 样 认 他 了 。

2 Corinthians 5:16 King James Bible
Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.

2 Corinthians 5:16 English Revised Version
Wherefore we henceforth know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

know we no.

申命記 33:9
他論自己的父母說『我未曾看見』,他也不承認弟兄,也不認識自己的兒女。這是因利未人遵行你的話,謹守你的約。

撒母耳記上 2:29
我所吩咐獻在我居所的祭物,你們為何踐踏,尊重你的兒子過於尊重我,將我民以色列所獻美好的祭物肥己呢?』

馬太福音 10:37
愛父母過於愛我的,不配做我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配做我的門徒;

馬太福音 12:48-50
他卻回答那人說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」…

馬可福音 3:31-35
當下,耶穌的母親和弟兄來,站在外邊,打發人去叫他。…

約翰福音 2:4
耶穌說:「母親,我與你有什麼相干?我的時候還沒有到。」

約翰福音 15:14
你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。

加拉太書 2:5,6
我們就是一刻的工夫也沒有容讓順服他們,為要叫福音的真理仍存在你們中間。…

加拉太書 5:6
原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,唯獨使人生發仁愛的信心才有功效。

腓立比書 3:7,8
只是我先前以為於我有益的,我現在因基督都當做有損的。…

歌羅西書 3:11
在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之內。

提摩太前書 5:21,22
我在神和基督耶穌並蒙揀選的天使面前囑咐你:要遵守這些話,不可存成見,行事也不可有偏心。…

雅各書 2:1-4
我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按著外貌待人。…

雅各書 3:17
唯獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順、滿有憐憫、多結善果、沒有偏見、沒有假冒;

yet.

約翰福音 6:63
叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。

鏈接 (Links)
哥林多後書 5:16 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 5:16 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 5:16 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 5:16 法國人 (French)2 Korinther 5:16 德語 (German)哥林多後書 5:16 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 5:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
基督的愛激勵我們
15並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 16所以,我們從今以後,不憑著外貌認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。 17若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 8:15
你們是以外貌判斷人,我卻不判斷人。

哥林多後書 11:18
既有好些人憑著血氣自誇,我也要自誇了。

腓立比書 3:4
其實我也可以靠肉體,若是別人想他可以靠肉體,我更可以靠著了。

哥林多後書 5:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)