以弗所書 5:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為使一切成為明顯的,就是光。所以有話說:「醒過來!睡著的人哪,從死人中起來吧!基督就要光照你了!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为使一切成为明显的,就是光。所以有话说:“醒过来!睡着的人哪,从死人中起来吧!基督就要光照你了!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以主说:“你这睡着的人,当醒过来,从死里复活,基督就要光照你了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為一切顯露出來的就是光,所以有話說:「睡了的人哪,醒過來,從死人中起來吧!基督必要照亮你。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为一切显露出来的就是光,所以有话说:「睡了的人哪,醒过来,从死人中起来吧!基督必要照亮你。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 主 說 : 你 這 睡 著 的 人 當 醒 過 來 , 從 死 裡 復 活 ! 基 督 就 要 光 照 你 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 主 说 : 你 这 睡 着 的 人 当 醒 过 来 , 从 死 里 复 活 ! 基 督 就 要 光 照 你 了 。

Ephesians 5:14 King James Bible
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.

Ephesians 5:14 English Revised Version
Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he.

以賽亞書 51:17
耶路撒冷啊,興起,興起!站起來!你從耶和華手中喝了他憤怒之杯,喝了那使人東倒西歪的爵,以至喝盡。

以賽亞書 52:1
錫安哪,興起,興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮不潔淨的必不再進入你中間。

以賽亞書 60:1
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。

羅馬書 13:11,12
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。…

哥林多前書 15:34
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!

帖撒羅尼迦前書 5:6
所以,我們不要睡覺,像別人一樣,總要警醒謹守。

提摩太後書 2:26
叫他們這已經被魔鬼任意擄去的可以醒悟,脫離他的網羅。

*marg:

arise.

以弗所書 2:5
當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。

以賽亞書 26:19
死人要復活,屍首要興起。睡在塵埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,地也要交出死人來。

以西結書 37:4-10
他又對我說:「你向這些骸骨發預言說:『枯乾的骸骨啊,要聽耶和華的話!…

約翰福音 5:25-29
我實實在在地告訴你們:時候將到,現在就是了,死人要聽見神兒子的聲音,聽見的人就要活了。…

約翰福音 11:43,44
說了這話,就大聲呼叫說:「拉撒路出來!」…

羅馬書 6:4,5,13
所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。…

歌羅西書 3:1
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。

Christ.

約翰福音 8:12
耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」

約翰福音 9:5
我在世上的時候,是世上的光。」

使徒行傳 13:47
因為主曾這樣吩咐我們說:『我已經立你做外邦人的光,叫你施行救恩,直到地極。』」

哥林多後書 4:6
那吩咐光從黑暗裡照出來的神,已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。

提摩太後書 1:10
但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。

鏈接 (Links)
以弗所書 5:14 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 5:14 多種語言 (Multilingual)Efesios 5:14 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 5:14 法國人 (French)Epheser 5:14 德語 (German)以弗所書 5:14 中國語文 (Chinese)Ephesians 5:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當像光明的子女
13凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。 14所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」 15你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 26:19
死人要復活,屍首要興起。睡在塵埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,地也要交出死人來。

以賽亞書 51:17
耶路撒冷啊,興起,興起!站起來!你從耶和華手中喝了他憤怒之杯,喝了那使人東倒西歪的爵,以至喝盡。

以賽亞書 52:1
錫安哪,興起,興起!披上你的能力!聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!因為從今以後,未受割禮不潔淨的必不再進入你中間。

以賽亞書 60:1
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。

路加福音 1:78
因我們神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們,

路加福音 15:24
因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。』他們就快樂起來。

羅馬書 13:11
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

以弗所書 2:1
你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。

以弗所書 5:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)