平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們既然在洗禮中與基督一同被埋葬,也就在洗禮中與基督一同復活了,這是藉著相信使基督從死人中復活之神的作為。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们既然在洗礼中与基督一同被埋葬,也就在洗礼中与基督一同复活了,这是藉着相信使基督从死人中复活之神的作为。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活神的功用。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们既受洗与他一同埋葬,也就在此与他一同复活,都因信那叫他从死里复活神的功用。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們在洗禮中已經與他一同埋葬,也在洗禮中,因信那使基督從死人中復活的 神所運行的動力,與他一同復活了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们在洗礼中已经与他一同埋葬,也在洗礼中,因信那使基督从死人中复活的 神所运行的动力,与他一同复活了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 既 受 洗 與 他 一 同 埋 葬 , 也 就 在 此 與 他 一 同 復 活 , 都 因 信 那 叫 他 從 死 裡 復 活 神 的 功 用 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 既 受 洗 与 他 一 同 埋 葬 , 也 就 在 此 与 他 一 同 复 活 , 都 因 信 那 叫 他 从 死 里 复 活 神 的 功 用 。 Colossians 2:12 King James Bible Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead. Colossians 2:12 English Revised Version having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Buried. 羅馬書 6:4,5 baptism. 羅馬書 6:3 哥林多前書 12:13 加拉太書 3:27 以弗所書 4:5 提多書 3:5,6 希伯來書 6:2 彼得前書 3:21 wherein. 歌羅西書 3:1,2 羅馬書 6:8-11 羅馬書 7:4 哥林多前書 15:20 以弗所書 1:20 以弗所書 2:4-6 以弗所書 5:14 彼得前書 4:1-3 the faith. 路加福音 17:5 *Gr: 約翰福音 1:12,13 約翰福音 3:3-7 使徒行傳 14:27 以弗所書 1:19 以弗所書 2:8 以弗所書 3:7,17 腓立比書 1:29 希伯來書 12:2 雅各書 1:16,17 who. 使徒行傳 2:24 羅馬書 4:24 希伯來書 13:20,21 鏈接 (Links) 歌羅西書 2:12 雙語聖經 (Interlinear) • 歌羅西書 2:12 多種語言 (Multilingual) • Colosenses 2:12 西班牙人 (Spanish) • Colossiens 2:12 法國人 (French) • Kolosser 2:12 德語 (German) • 歌羅西書 2:12 中國語文 (Chinese) • Colossians 2:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 防避不合真理的學問 …11你們在他裡面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。 12你們既受洗與他一同埋葬,也就在此與他一同復活,都因信那叫他從死裡復活神的功用。 13你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,神赦免了你們一切過犯,便叫你們與基督一同活過來,… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 2:24 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。 使徒行傳 2:32 這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。 羅馬書 6:4 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。 羅馬書 6:5 我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合。 以弗所書 2:6 他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上, 歌羅西書 1:29 我也為此勞苦,照著他在我裡面運用的大能盡心竭力。 歌羅西書 2:13 你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,神赦免了你們一切過犯,便叫你們與基督一同活過來, 歌羅西書 3:1 所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。 |