平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 萬物的結局臨近了,所以你們為了禱告的緣故應當清醒、謹慎。 中文标准译本 (CSB Simplified) 万物的结局临近了,所以你们为了祷告的缘故应当清醒、谨慎。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,警醒祷告。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 萬物的結局近了,所以你們要謹慎警醒地禱告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 万物的结局近了,所以你们要谨慎警醒地祷告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 萬 物 的 結 局 近 了 。 所 以 , 你 們 要 謹 慎 自 守 , 儆 醒 禱 告 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 万 物 的 结 局 近 了 。 所 以 , 你 们 要 谨 慎 自 守 , 儆 醒 祷 告 。 1 Peter 4:7 King James Bible But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer. 1 Peter 4:7 English Revised Version But the end of all things is at hand: be ye therefore of sound mind, and be sober unto prayer: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the end. 傳道書 7:2 耶利米書 5:31 以西結書 7:2,3,6 馬太福音 24:13,14 羅馬書 13:12 哥林多前書 7:29 哥林多前書 15:24 腓立比書 4:5 希伯來書 10:25 雅各書 5:8,9 彼得後書 3:9-11 約翰一書 2:18,19 ye. 彼得前書 1:13 彼得前書 5:8 帖撒羅尼迦前書 5:6-8 提多書 2:12 and. 彼得前書 3:7 馬太福音 24:42 馬太福音 25:13 馬太福音 26:38-41 馬可福音 13:33-37 馬可福音 14:37,38 路加福音 21:34,36 路加福音 22:46 羅馬書 12:12 以弗所書 6:18 歌羅西書 4:2 提摩太後書 4:5 啟示錄 16:15 鏈接 (Links) 彼得前書 4:7 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 4:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 4:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 4:7 法國人 (French) • 1 Petrus 4:7 德語 (German) • 彼得前書 4:7 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 4:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 6:13 神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前,因為地上滿了他們的強暴。我要把他們和地一併毀滅。 羅馬書 13:11 再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。 羅馬書 13:12 黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。 希伯來書 9:26 如果這樣,他從創世以來,就必多次受苦了。但如今在這末世顯現一次,把自己獻為祭,好除掉罪。 雅各書 5:8 你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。 彼得前書 1:13 所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。 約翰一書 2:18 小子們哪,如今是末時了。你們曾聽見說那敵基督的要來,現在已經有好些敵基督的出來了;從此,我們就知道如今是末時了。 |