平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們要當心,要警醒;因為你們不知道那時刻是什麼時候。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们要当心,要警醒;因为你们不知道那时刻是什么时候。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要谨慎,警醒祈祷,因为你们不晓得那日期几时来到。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要小心,要警醒,因為你們不知道那日期甚麼時候來到。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要小心,要警醒,因为你们不知道那日期甚麽时候来到。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 謹 慎 , 儆 醒 祈 禱 , 因 為 你 們 不 曉 得 那 日 期 幾 時 來 到 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 谨 慎 , 儆 醒 祈 祷 , 因 为 你 们 不 晓 得 那 日 期 几 时 来 到 。 Mark 13:33 King James Bible Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is. Mark 13:33 English Revised Version Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 馬可福音 13:23,35-37 馬可福音 14:37,38 馬太福音 24:42-44 馬太福音 25:13 馬太福音 26:40,41 路加福音 12:40 路加福音 21:34-36 羅馬書 13:11,12,14 哥林多前書 16:13 以弗所書 6:18 帖撒羅尼迦前書 5:5-8 希伯來書 12:15 彼得前書 4:7 彼得前書 5:8 啟示錄 3:2 啟示錄 16:15 鏈接 (Links) 馬可福音 13:33 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 13:33 多種語言 (Multilingual) • Marcos 13:33 西班牙人 (Spanish) • Marc 13:33 法國人 (French) • Markus 13:33 德語 (German) • 馬可福音 13:33 中國語文 (Chinese) • Mark 13:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 從無花果樹學比方 32但那日子、那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,唯有父知道。 33你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。 34這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 12:40 你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。」 路加福音 21:36 你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」 以弗所書 6:18 靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求; 歌羅西書 4:2 你們要恆切禱告,在此警醒、感恩。 |