平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌回來,看見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡著了?難道你不能警醒一個小時嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣回来,看见他们睡着了,就对彼得说:“西门,你睡着了?难道你不能警醒一个小时吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡覺嗎?不能警醒片時嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣回来,见他们睡着了,就对彼得说:“西门,你睡觉吗?不能警醒片时吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌回來,看見門徒睡著了,就對彼得說:「西門,你睡覺嗎?你連一個小時也不能警醒嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣回来,看见门徒睡着了,就对彼得说:「西门,你睡觉吗?你连一个小时也不能警醒吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 回 來 , 見 他 們 睡 著 了 , 就 對 彼 得 說 : 西 門 , 你 睡 覺 麼 ? 不 能 儆 醒 片 時 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 回 来 , 见 他 们 睡 着 了 , 就 对 彼 得 说 : 西 门 , 你 睡 觉 麽 ? 不 能 儆 醒 片 时 麽 ? Mark 14:37 King James Bible And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour? Mark 14:37 English Revised Version And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and findeth. 馬可福音 14:40,41 路加福音 9:31,32 路加福音 22:45,46 Simon. 馬可福音 14:29-31 撒母耳記下 16:17 約拿書 1:6 馬太福音 25:5 馬太福音 26:40 帖撒羅尼迦前書 5:6-8 couldest. 耶利米書 12:5 希伯來書 12:3 鏈接 (Links) 馬可福音 14:37 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:37 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:37 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:37 法國人 (French) • Markus 14:37 德語 (German) • 馬可福音 14:37 中國語文 (Chinese) • Mark 14:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |