哥林多前書 7:29
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
弟兄們,我要說這一點:時候不多了!從此有妻子的,要像沒有妻子的;

中文标准译本 (CSB Simplified)
弟兄们,我要说这一点:时候不多了!从此有妻子的,要像没有妻子的;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
弟兄們,我對你們說,時候減少了。從此以後,那有妻子的,要像沒有妻子;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
弟兄们,我对你们说,时候减少了。从此以后,那有妻子的,要像没有妻子;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
弟兄們,我是說時候不多了。從今以後,有妻子的要像沒有妻子的,

圣经新译本 (CNV Simplified)
弟兄们,我是说时候不多了。从今以後,有妻子的要像没有妻子的,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
弟 兄 們 , 我 對 你 們 說 , 時 候 減 少 了 。 從 此 以 後 , 那 有 妻 子 的 , 要 像 沒 有 妻 子 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
弟 兄 们 , 我 对 你 们 说 , 时 候 减 少 了 。 从 此 以 後 , 那 有 妻 子 的 , 要 像 没 有 妻 子 ;

1 Corinthians 7:29 King James Bible
But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

1 Corinthians 7:29 English Revised Version
But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the time.

約伯記 14:1,2
「人為婦人所生,日子短少,多有患難。…

詩篇 39:4-7
耶和華啊,求你叫我曉得我身之終,我的壽數幾何,叫我知道我的生命不長。…

詩篇 90:5-10
你叫他們如水沖去,他們如睡一覺。早晨他們如生長的草,…

詩篇 103:15,16
至於世人,他的年日如草一樣,他發旺如野地的花。…

傳道書 6:12
人一生虛度的日子就如影兒經過,誰知道什麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有什麼事呢?

傳道書 9:10
凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。

羅馬書 13:11,12
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。…

希伯來書 13:13,14
這樣,我們也當出到營外,就了他去,忍受他所受的凌辱。…

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

彼得後書 3:8,9
親愛的弟兄啊,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。…

約翰一書 2:17
這世界和其上的情慾都要過去,唯獨遵行神旨意的,是永遠常存。

that both.

傳道書 12:7,8,13,14
塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。…

以賽亞書 24:1,2
看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼;又翻轉大地,將居民分散。…

以賽亞書 40:6-8
有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。…

雅各書 4:13-16
嗐,你們有話說:「今天、明天我們要往某城裡去,在那裡住一年,做買賣得利。」…

彼得前書 1:24
因為,「凡有血氣的盡都如草,他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝,

鏈接 (Links)
哥林多前書 7:29 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 7:29 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 7:29 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 7:29 法國人 (French)1 Korinther 7:29 德語 (German)哥林多前書 7:29 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 7:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論守童身
28你若娶妻,並不是犯罪;處女若出嫁,也不是犯罪。然而這等人肉身必受苦難,我卻願意你們免這苦難。 29弟兄們,我對你們說,時候減少了。從此以後,那有妻子的,要像沒有妻子; 30哀哭的,要像不哀哭;快樂的,要像不快樂;置買的,要像無有所得;…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 7:12
時候到了,日子近了,買主不可歡喜,賣主不可愁煩,因為烈怒已經臨到他們眾人身上。

羅馬書 13:11
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

羅馬書 13:12
黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。

哥林多前書 7:28
你若娶妻,並不是犯罪;處女若出嫁,也不是犯罪。然而這等人肉身必受苦難,我卻願意你們免這苦難。

哥林多前書 7:30
哀哭的,要像不哀哭;快樂的,要像不快樂;置買的,要像無有所得;

哥林多前書 7:31
用世物的,要像不用世物;因為這世界的樣子將要過去了。

哥林多前書 7:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)