彼得前書 5:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們要謹慎,要警醒。你們的仇敵魔鬼就像咆哮的獅子走來走去,尋找可吞吃的人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们要谨慎,要警醒。你们的仇敌魔鬼就像咆哮的狮子走来走去,寻找可吞吃的人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要謹守、警醒。你們的仇敵魔鬼,好像吼叫的獅子走來走去,尋找可以吞吃的人;

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要谨守、警醒。你们的仇敌魔鬼,好像吼叫的狮子走来走去,寻找可以吞吃的人;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
務 要 謹 守 , 儆 醒 。 因 為 你 們 的 仇 敵 魔 鬼 , 如 同 吼 叫 的 獅 子 , 遍 地 遊 行 , 尋 找 可 吞 吃 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
务 要 谨 守 , 儆 醒 。 因 为 你 们 的 仇 敌 魔 鬼 , 如 同 吼 叫 的 狮 子 , 遍 地 游 行 , 寻 找 可 吞 吃 的 人 。

1 Peter 5:8 King James Bible
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:

1 Peter 5:8 English Revised Version
Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sober.

彼得前書 1:13
所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

馬太福音 24:48-50
倘若那惡僕心裡說『我的主人必來得遲』,…

路加福音 12:45,46
那僕人若心裡說『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒,…

路加福音 21:34,36
「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,…

羅馬書 13:11-13
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。…

帖撒羅尼迦前書 5:6-8
所以,我們不要睡覺,像別人一樣,總要警醒謹守。…

提摩太前書 2:9,15
又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為裝飾,不以編髮、黃金、珍珠和貴價的衣裳為裝飾,…

提摩太前書 3:2,11
做監督的,必須無可指責,只做一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導;…

提多書 1:8
樂意接待遠人,好善,莊重,公平,聖潔自持;

提多書 2:2,4,6,12
勸老年人要有節制,端莊,自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。…

your.

以斯帖記 7:6
以斯帖說:「仇人敵人,就是這惡人哈曼!」哈曼在王和王后面前就甚驚惶。

約伯記 1:6
有一天,神的眾子來侍立在耶和華面前,撒旦也來在其中。

約伯記 2:2
耶和華問撒旦說:「你從哪裡來?」撒旦回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」

詩篇 109:6
願你派一個惡人轄制他,派一個對頭站在他右邊。

*marg:

以賽亞書 50:8
稱我為義的與我相近。誰與我爭論?可以與我一同站立!誰與我作對?可以就近我來!

撒迦利亞書 3:1
天使又指給我看,大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒旦也站在約書亞的右邊,與他作對。

路加福音 22:31
主又說:「西門,西門,撒旦想要得著你們,好篩你們像篩麥子一樣。

the devil.

馬太福音 4:1,11
當時,耶穌被聖靈引到曠野,受魔鬼的試探。…

馬太福音 13:39
撒稗子的仇敵就是魔鬼,收割的時候就是世界的末了,收割的人就是天使。

馬太福音 25:41
王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去!

約翰福音 8:44
你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己,因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。

以弗所書 4:27
也不可給魔鬼留地步。

以弗所書 6:11
要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。

雅各書 4:7
故此,你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。

約翰一書 3:8-10
犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。…

啟示錄 12:9
大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。

啟示錄 22:2,10
在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。…

as.

士師記 14:5
參孫跟他父母下亭拿去,到了亭拿的葡萄園,見有一隻少壯獅子向他吼叫。

詩篇 104:21
少壯獅子吼叫要抓食,向神尋求食物。

箴言 19:12
王的憤怒好像獅子吼叫,他的恩典卻如草上的甘露。

箴言 20:2
王的威嚇如同獅子吼叫,惹動他怒的是自害己命。

以賽亞書 5:29,30
他們要吼叫像母獅子,咆哮像少壯獅子;他們要咆哮抓食,坦然叼去,無人救回。…

以賽亞書 14:12,13
明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的,何竟被砍倒在地上?…

耶利米書 2:15
少壯獅子向他咆哮,大聲吼叫,使他的地荒涼,城邑也都焚燒,無人居住。

耶利米書 51:38
他們要像少壯獅子咆哮,像小獅子吼叫。

以西結書 19:7
牠知道列國的宮殿,又使他們的城邑變為荒場,因牠咆哮的聲音,遍地和其中所有的就都荒廢。

何西阿書 11:10
耶和華必如獅子吼叫,子民必跟隨他,他一吼叫,他們就從西方急速而來。

約珥書 3:16
耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,天地就震動。耶和華卻要做他百姓的避難所,做以色列人的保障。

阿摩司書 1:2
他說:耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,牧人的草場要悲哀,迦密的山頂要枯乾。

阿摩司書 3:4,8
獅子若非抓食,豈能在林中咆哮呢?少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢?…

撒迦利亞書 11:3
聽啊!有牧人哀號的聲音,因他們榮華的草場毀壞了;有少壯獅子咆哮的聲音,因約旦河旁的叢林荒廢了。

提摩太後書 4:17
唯有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。

啟示錄 12:12
所以諸天和住在其中的,你們都快樂吧!只是地與海有禍了!因為魔鬼知道自己的時候不多,就氣憤憤地下到你們那裡去了。」

walketh.

約伯記 1:7
耶和華問撒旦說:「你從哪裡來?」撒旦回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」

約伯記 2:2
耶和華問撒旦說:「你從哪裡來?」撒旦回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」

devour.

以西結書 22:25
其中的先知同謀背叛,如咆哮的獅子抓撕掠物,他們吞滅人民,搶奪財寶,使這地多有寡婦。

但以理書 6:24
王下令,人就把那些控告但以理的人連他們的妻子、兒女都帶來,扔在獅子坑中。他們還沒有到坑底,獅子就抓住他們,咬碎他們的骨頭。

何西阿書 13:8
我遇見他們必像丟崽子的母熊,撕裂他們的胸膛,在那裡我必像母獅吞吃他們。野獸必撕裂他們。

鏈接 (Links)
彼得前書 5:8 雙語聖經 (Interlinear)彼得前書 5:8 多種語言 (Multilingual)1 Pedro 5:8 西班牙人 (Spanish)1 Pierre 5:8 法國人 (French)1 Petrus 5:8 德語 (German)彼得前書 5:8 中國語文 (Chinese)1 Peter 5:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
須將憂慮卸給神
7你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。 8務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。 9你們要用堅固的信心抵擋它,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 1:7
耶和華問撒旦說:「你從哪裡來?」撒旦回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」

箴言 28:15
暴虐的君王轄制貧民,好像吼叫的獅子、覓食的熊。

馬太福音 24:42
所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。

馬可福音 4:15
那撒在路旁的,就是人聽了道,撒旦立刻來,把撒在他心裡的道奪了去。

哥林多後書 2:11
免得撒旦趁著機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。

提摩太後書 4:17
唯有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。

雅各書 4:7
故此,你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。

彼得前書 1:13
所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

啟示錄 12:10
我聽見在天上有大聲音說:「我神的救恩、能力、國度並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們神面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。

彼得前書 5:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)