平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們要謹慎,要警醒。你們的仇敵魔鬼就像咆哮的獅子走來走去,尋找可吞吃的人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们要谨慎,要警醒。你们的仇敌魔鬼就像咆哮的狮子走来走去,寻找可吞吃的人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要謹守、警醒。你們的仇敵魔鬼,好像吼叫的獅子走來走去,尋找可以吞吃的人; 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要谨守、警醒。你们的仇敌魔鬼,好像吼叫的狮子走来走去,寻找可以吞吃的人; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 務 要 謹 守 , 儆 醒 。 因 為 你 們 的 仇 敵 魔 鬼 , 如 同 吼 叫 的 獅 子 , 遍 地 遊 行 , 尋 找 可 吞 吃 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 务 要 谨 守 , 儆 醒 。 因 为 你 们 的 仇 敌 魔 鬼 , 如 同 吼 叫 的 狮 子 , 遍 地 游 行 , 寻 找 可 吞 吃 的 人 。 1 Peter 5:8 King James Bible Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour: 1 Peter 5:8 English Revised Version Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sober. 彼得前書 1:13 彼得前書 4:7 馬太福音 24:48-50 路加福音 12:45,46 路加福音 21:34,36 羅馬書 13:11-13 帖撒羅尼迦前書 5:6-8 提摩太前書 2:9,15 提摩太前書 3:2,11 提多書 1:8 提多書 2:2,4,6,12 your. 以斯帖記 7:6 約伯記 1:6 約伯記 2:2 詩篇 109:6 *marg: 以賽亞書 50:8 撒迦利亞書 3:1 路加福音 22:31 the devil. 馬太福音 4:1,11 馬太福音 13:39 馬太福音 25:41 約翰福音 8:44 以弗所書 4:27 以弗所書 6:11 雅各書 4:7 約翰一書 3:8-10 啟示錄 12:9 啟示錄 22:2,10 as. 士師記 14:5 詩篇 104:21 箴言 19:12 箴言 20:2 以賽亞書 5:29,30 以賽亞書 14:12,13 耶利米書 2:15 耶利米書 51:38 以西結書 19:7 何西阿書 11:10 約珥書 3:16 阿摩司書 1:2 阿摩司書 3:4,8 撒迦利亞書 11:3 提摩太後書 4:17 啟示錄 12:12 walketh. 約伯記 1:7 約伯記 2:2 devour. 以西結書 22:25 但以理書 6:24 何西阿書 13:8 鏈接 (Links) 彼得前書 5:8 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 5:8 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 5:8 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 5:8 法國人 (French) • 1 Petrus 5:8 德語 (German) • 彼得前書 5:8 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 5:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 須將憂慮卸給神 …7你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。 8務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。 9你們要用堅固的信心抵擋它,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 1:7 耶和華問撒旦說:「你從哪裡來?」撒旦回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」 箴言 28:15 暴虐的君王轄制貧民,好像吼叫的獅子、覓食的熊。 馬太福音 24:42 所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。 馬可福音 4:15 那撒在路旁的,就是人聽了道,撒旦立刻來,把撒在他心裡的道奪了去。 哥林多後書 2:11 免得撒旦趁著機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。 提摩太後書 4:17 唯有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。 雅各書 4:7 故此,你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。 彼得前書 1:13 所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。 啟示錄 12:10 我聽見在天上有大聲音說:「我神的救恩、能力、國度並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們神面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。 |