羅馬書 1:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
誹謗人、憎恨神、侮慢人、驕傲、自誇、製造惡行、悖逆父母、

中文标准译本 (CSB Simplified)
诽谤人、憎恨神、侮慢人、骄傲、自夸、制造恶行、悖逆父母、

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又是讒毀的、背後說人的、怨恨神的、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又是谗毁的、背后说人的、怨恨神的、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、

聖經新譯本 (CNV Traditional)
毀謗人的、憎恨 神的、凌辱人的、傲慢的、自誇的、製造惡事的、忤逆父母的、

圣经新译本 (CNV Simplified)
毁谤人的、憎恨 神的、凌辱人的、傲慢的、自夸的、制造恶事的、忤逆父母的、

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 是 讒 毀 的 、 背 後 說 人 的 、 怨 恨 神 的 ( 或 作 : 被 神 所 憎 惡 的 ) 、 侮 慢 人 的 、 狂 傲 的 、 自 誇 的 、 捏 造 惡 事 的 、 違 背 父 母 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 是 谗 毁 的 、 背 後 说 人 的 、 怨 恨 神 的 ( 或 作 : 被 神 所 憎 恶 的 ) 、 侮 慢 人 的 、 狂 傲 的 、 自 夸 的 、 捏 造 恶 事 的 、 违 背 父 母 的 。

Romans 1:30 King James Bible
Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,

Romans 1:30 English Revised Version
backbiters, hateful to God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Backbiters.

箴言 25:23
北風生雨,讒謗人的舌頭也生怒容。

haters.

羅馬書 8:7,8
原來體貼肉體的就是與神為仇,因為不服神的律法,也是不能服;…

民數記 10:35
約櫃往前行的時候,摩西就說:「耶和華啊,求你興起!願你的仇敵四散,願恨你的人從你面前逃跑!」

申命記 7:10
向恨他的人當面報應他們,將他們滅絕——凡恨他的人,必報應他們,決不遲延。

歷代志下 19:2
先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你豈當幫助惡人,愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你。

詩篇 81:15
恨耶和華的人必來投降,但他的百姓必永久長存。

箴言 8:36
得罪我的卻害了自己的性命,恨惡我的都喜愛死亡。」

約翰福音 7:7
世人不能恨你們,卻是恨我,因為我指證他們所做的事是惡的。

約翰福音 15:23,24
恨我的,也恨我的父。…

提多書 3:3
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。

boasters.

羅馬書 2:17,23
你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口;…

羅馬書 3:27
既是這樣,哪裡能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。

列王紀上 20:11
以色列王說:「你告訴他說:『才頂盔貫甲的,休要像摘盔卸甲的誇口。』」

歷代志下 25:19
你說:『看哪,我打敗了以東人。』你就心高氣傲,以致矜誇。你在家裡安居就罷了,為何要惹禍,使自己和猶大國一同敗亡呢?」

詩篇 10:3
因為惡人以心願自誇,貪財的背棄耶和華,並且輕慢他。

詩篇 49:6
那些倚仗財貨,自誇錢財多的人,

詩篇 52:1
以東人多益來告訴掃羅說:「大衛到了亞希米勒家。」那時,大衛作這訓誨詩,交於伶長。

詩篇 94:4
他們絮絮叨叨說傲慢的話,一切作孽的人都自己誇張。

詩篇 97:7
願一切侍奉雕刻的偶像,靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他!

使徒行傳 5:36
從前丟大起來,自誇為大,附從他的人約有四百。他被殺後,附從他的全都散了,歸於無有。

哥林多後書 10:15
我們不仗著別人所勞碌的分外誇口,但指望你們信心增長的時候,所量給我們的界限就可以因著你們更加開展,

帖撒羅尼迦後書 2:4
他是抵擋主,高抬自己超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至坐在神的殿裡自稱是神。

雅各書 3:5
這樣,舌頭在百體裡也是最小的,卻能說大話。看哪,最小的火能點著最大的樹林!

雅各書 4:16
現今你們竟以張狂誇口。凡這樣誇口都是惡的。

彼得後書 2:18
他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。

猶大書 1:16
這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。

inventors.

詩篇 99:8
耶和華我們的神啊,你應允他們。你是赦免他們的神,卻按他們所行的報應他們。

詩篇 106:39
這樣,他們被自己所做的汙穢了,在行為上犯了邪淫。

傳道書 7:29
我所找到的只有一件,就是神造人原是正直,但他們尋出許多巧計。

disobedient.

申命記 21:18-21
「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從,…

申命記 27:16
「『輕慢父母的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

箴言 30:17
戲笑父親,藐視而不聽從母親的,他的眼睛必為谷中的烏鴉啄出來,為鷹雛所吃。

以西結書 22:7
在你中間有輕慢父母的,有欺壓寄居的,有虧負孤兒寡婦的。

馬太福音 16:21
從此,耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。

馬太福音 15:4
神說:『當孝敬父母』,又說:『咒罵父母的,必治死他。』

路加福音 21:16
連你們的父母、弟兄、親族、朋友也要把你們交官,你們也有被他們害死的。

提摩太後書 3:2
因為那時人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,

鏈接 (Links)
羅馬書 1:30 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 1:30 多種語言 (Multilingual)Romanos 1:30 西班牙人 (Spanish)Romains 1:30 法國人 (French)Roemer 1:30 德語 (German)羅馬書 1:30 中國語文 (Chinese)Romans 1:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
外邦種種罪惡
29裝滿了各樣不義、邪惡、貪婪、惡毒;滿心是嫉妒、凶殺、爭競、詭詐、毒恨; 30又是讒毀的、背後說人的、怨恨神的、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、 31無知的、背約的、無親情的、不憐憫人的。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 5:5
狂傲人不能站在你眼前,凡作孽的都是你所恨惡的。

詩篇 81:15
恨耶和華的人必來投降,但他的百姓必永久長存。

箴言 24:8
設計作惡的,必稱為奸人。

哥林多後書 12:20
我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事;

提摩太後書 3:2
因為那時人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,

羅馬書 1:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)