雅各書 4:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但如今,你們在自己的驕傲中誇耀。凡是這樣的誇耀,都是邪惡的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但如今,你们在自己的骄傲中夸耀。凡是这样的夸耀,都是邪恶的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現今你們竟以張狂誇口。凡這樣誇口都是惡的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现今你们竟以张狂夸口。凡这样夸口都是恶的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但現在你們竟然張狂自誇;這一切自誇,都是邪惡的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但现在你们竟然张狂自夸;这一切自夸,都是邪恶的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 今 你 們 竟 以 張 狂 誇 口 ; 凡 這 樣 誇 口 都 是 惡 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 今 你 们 竟 以 张 狂 夸 口 ; 凡 这 样 夸 口 都 是 恶 的 。

James 4:16 King James Bible
But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.

James 4:16 English Revised Version
But now ye glory in your vauntings: all such glorying is evil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

雅各書 3:14
你們心裡若懷著苦毒的嫉妒和紛爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真道。

詩篇 52:1,7
以東人多益來告訴掃羅說:「大衛到了亞希米勒家。」那時,大衛作這訓誨詩,交於伶長。…

箴言 25:14
空誇贈送禮物的,好像無雨的風雲。

箴言 27:1
不要為明日自誇,因為一日要生何事,你尚且不能知道。

以賽亞書 47:7,8,10
你自己說『我必永為主母』,所以你不將這事放在心上,也不思想這事的結局。…

哥林多前書 4:7,8
使你與人不同的是誰呢?你有什麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?…

哥林多前書 5:6
你們這自誇是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來嗎?

啟示錄 18:7
她怎樣榮耀自己,怎樣奢華,也當叫她照樣痛苦悲哀;因她心裡說:『我坐了皇后的位,並不是寡婦,決不至於悲哀。』

鏈接 (Links)
雅各書 4:16 雙語聖經 (Interlinear)雅各書 4:16 多種語言 (Multilingual)Santiago 4:16 西班牙人 (Spanish)Jacques 4:16 法國人 (French)Jakobus 4:16 德語 (German)雅各書 4:16 中國語文 (Chinese)James 4:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
知道行善不去行的就是罪
15你們只當說:「主若願意,我們就可以活著,也可以做這事或做那事。」 16現今你們竟以張狂誇口。凡這樣誇口都是惡的。 17人若知道行善卻不去行,這就是他的罪了。
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 5:6
你們這自誇是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來嗎?

約翰一書 2:16
因為凡世界上的事,就像肉體的情慾、眼目的情慾並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的。

雅各書 4:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)