詩篇 104:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又得酒能悦人心,得油能润人面,得粮能养人心。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又有酒使人心歡喜,有油使人容光煥發,有糧加添人的心力。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又有酒使人心欢喜,有油使人容光焕发,有粮加添人的心力。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 得 酒 能 悅 人 心 , 得 油 能 潤 人 面 , 得 糧 能 養 人 心 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 得 酒 能 悦 人 心 , 得 油 能 润 人 面 , 得 粮 能 养 人 心 。

Psalm 104:15 King James Bible
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.

Psalm 104:15 English Revised Version
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread that strengtheneth man's heart.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wine

詩篇 23:5
在我敵人面前,你為我擺設筵席,你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

士師記 9:13
葡萄樹回答說:『我豈肯止住使神和人喜樂的新酒,飄搖在眾樹之上呢?』

箴言 31:6
可以把濃酒給將亡的人喝,把清酒給苦心的人喝。

傳道書 10:19
設擺筵席是為喜笑,酒能使人快活,錢能叫萬事應心。

耶利米書 31:12
他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。

撒迦利亞書 9:15-17
萬軍之耶和華必保護他們。他們必吞滅仇敵,踐踏彈石;他們必喝血呐喊,猶如飲酒;他們必像盛滿血的碗,又像壇的四角滿了血。…

馬可福音 14:23
又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,他們都喝了。

以弗所書 5:18
不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。

oil to make his, etc.

詩篇 92:10
你卻高舉了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。

申命記 28:40
你全境有橄欖樹,卻不得其油抹身,因為樹上的橄欖不熟自落了。

士師記 9:9
橄欖樹回答說:『我豈肯止住供奉神和尊重人的油,飄搖在眾樹之上呢?』

傳道書 8:1
誰如智慧人呢?誰知道事情的解釋呢?人的智慧使他的臉發光,並使他臉上的暴氣改變。

傳道書 9:7
你只管去歡歡喜喜吃你的飯,心中快樂喝你的酒,因為神已經悅納你的作為。

雅歌 1:2-4
願他用口與我親嘴!因你的愛情比酒更美。…

希伯來書 1:9
你喜愛公義,恨惡罪惡,所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。」

約翰一書 2:20
你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事。

bread

詩篇 105:16
他命饑荒降在那地上,將所倚靠的糧食全行斷絕。

利未記 26:26
我要折斷你們的杖,就是斷絕你們的糧。那時,必有十個女人在一個爐子給你們烤餅,按分量稱給你們,你們要吃,也吃不飽。

申命記 8:3
他苦煉你,任你飢餓,將你和你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,使你知道人活著不是單靠食物,乃是靠耶和華口裡所出的一切話。

以賽亞書 3:1
主萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大除掉眾人所倚靠的、所仗賴的,就是所倚靠的糧、所仗賴的水;

以西結書 4:16
他又對我說:「人子啊,我必在耶路撒冷折斷他們的杖,就是斷絕他們的糧。他們吃餅要按分量憂慮而吃,喝水也要按制子驚惶而喝,

以西結書 5:16
那時,我要將滅人,使人饑荒的惡箭,就是射去滅人的,射在你們身上,並要加增你們的饑荒,斷絕你們所倚靠的糧食。

以西結書 14:13
「人子啊,若有一國犯罪干犯我,我也向他伸手折斷他們的杖,就是斷絕他們的糧,使饑荒臨到那地,將人與牲畜從其中剪除。

鏈接 (Links)
詩篇 104:15 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 104:15 多種語言 (Multilingual)Salmos 104:15 西班牙人 (Spanish)Psaume 104:15 法國人 (French)Psalm 104:15 德語 (German)詩篇 104:15 中國語文 (Chinese)Psalm 104:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華肇造萬物養育群生
14他使草生長給六畜吃,使菜蔬發長供給人用,使人從地裡能得食物。 15又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。 16佳美的樹木,就是黎巴嫩的香柏樹,是耶和華所栽種的,都滿了汁漿。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 7:46
你沒有用油抹我的頭,但這女人用香膏抹我的腳。

創世記 14:18
又有撒冷王麥基洗德帶著餅和酒出來迎接,他是至高神的祭司。

創世記 18:5
我再拿一點餅來,你們可以加添心力,然後往前去。你們既到僕人這裡來,理當如此。」他們說:「就照你說的行吧。」

士師記 9:13
葡萄樹回答說:『我豈肯止住使神和人喜樂的新酒,飄搖在眾樹之上呢?』

士師記 19:5
到第四天,利未人清早起來要走,女子的父親對女婿說:「請你吃點飯,加添心力,然後可以行路。」

士師記 19:8
到第五天,他清早起來要走,女子的父親說:「請你吃點飯,加添心力,等到日頭偏西再走。」於是二人一同吃飯。

詩篇 23:5
在我敵人面前,你為我擺設筵席,你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

詩篇 36:6
你的公義好像高山,你的判斷如同深淵。耶和華啊,人民、牲畜你都救護。

詩篇 92:10
你卻高舉了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。

詩篇 104:16
佳美的樹木,就是黎巴嫩的香柏樹,是耶和華所栽種的,都滿了汁漿。

詩篇 141:5
任憑義人擊打我,這算為仁慈,任憑他責備我,這算為頭上的膏油,我的頭不要躲閃。正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。

箴言 31:6
可以把濃酒給將亡的人喝,把清酒給苦心的人喝。

傳道書 2:3
我心裡察究如何用酒使我肉體舒暢,我心卻仍以智慧引導我;又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生當行何事為美。

傳道書 10:19
設擺筵席是為喜笑,酒能使人快活,錢能叫萬事應心。

以賽亞書 61:3
賜華冠於錫安悲哀的人代替灰塵,喜樂油代替悲哀,讚美衣代替憂傷之靈,使他們稱為公義樹,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。」

詩篇 104:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)