平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他使草生長給六畜吃,使菜蔬發長供給人用,使人從地裡能得食物。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他使草生长给六畜吃,使菜蔬发长供给人用,使人从地里能得食物。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你為了牲畜使青草滋生,為了人的需用使蔬菜生長,使糧食從地裡生出; 圣经新译本 (CNV Simplified) 你为了牲畜使青草滋生,为了人的需用使蔬菜生长,使粮食从地里生出; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 使 草 生 長 , 給 六 畜 吃 , 使 菜 蔬 發 長 , 供 給 人 用 , 使 人 從 地 裡 能 得 食 物 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 使 草 生 长 , 给 六 畜 吃 , 使 菜 蔬 发 长 , 供 给 人 用 , 使 人 从 地 里 能 得 食 物 , Psalm 104:14 King James Bible He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth; Psalm 104:14 English Revised Version He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; that he may bring forth food out of the earth: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) causeth 詩篇 145:15,16 詩篇 147:8,9 創世記 1:11,12,29 創世記 2:5 列王紀上 18:5 耶利米書 14:5,6 約珥書 2:22 herb 創世記 1:29 創世記 2:9 創世記 3:18 創世記 9:3 that he 詩篇 136:25 創世記 4:12 約伯記 28:5 哥林多前書 3:7 鏈接 (Links) 詩篇 104:14 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 104:14 多種語言 (Multilingual) • Salmos 104:14 西班牙人 (Spanish) • Psaume 104:14 法國人 (French) • Psalm 104:14 德語 (German) • 詩篇 104:14 中國語文 (Chinese) • Psalm 104:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 1:11 神說:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。」事就這樣成了。 創世記 1:29 神說:「看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子,全賜給你們做食物。 申命記 11:15 也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。 約伯記 28:5 至於地,能出糧食,地內好像被火翻起來。 約伯記 38:27 使荒廢淒涼之地得以豐足,青草得以發生。 約伯記 40:20 諸山給牠出食物,也是百獸遊玩之處。 詩篇 36:6 你的公義好像高山,你的判斷如同深淵。耶和華啊,人民、牲畜你都救護。 詩篇 65:9 你眷顧地,降下透雨,使地大得肥美;神的河滿了水。你這樣澆灌了地,好為人預備五穀。 詩篇 147:8 他用雲遮天,為地降雨,使草生長在山上。 以賽亞書 30:23 你將種子撒在地裡,主必降雨在其上,並使地所出的糧肥美豐盛。到那時,你的牲畜必在寬闊的草場吃草。 |