詩篇 104:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
佳美的樹木,就是黎巴嫩的香柏樹,是耶和華所栽種的,都滿了汁漿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
佳美的树木,就是黎巴嫩的香柏树,是耶和华所栽种的,都满了汁浆。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的樹,就是他所栽種的黎巴嫩香柏樹,都得到了充分的灌溉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的树,就是他所栽种的黎巴嫩香柏树,都得到了充分的灌溉。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
佳 美 的 樹 木 , 就 是 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 , 是 耶 和 華 所 栽 種 的 , 都 滿 了 汁 漿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
佳 美 的 树 木 , 就 是 利 巴 嫩 的 香 柏 树 , 是 耶 和 华 所 栽 种 的 , 都 满 了 汁 浆 。

Psalm 104:16 King James Bible
The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;

Psalm 104:16 English Revised Version
The trees of the LORD are satisfied; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 29:5
耶和華的聲音震破香柏樹,耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。

詩篇 92:2
用十弦的樂器和瑟,用琴彈幽雅的聲音,早晨傳揚你的慈愛,每夜傳揚你的信實,這本為美事。

民數記 24:6
如接連的山谷,如河旁的園子,如耶和華所栽的沉香樹,如水邊的香柏木。

以西結書 17:23
在以色列高處的山栽上,它就生枝子,結果子,成為佳美的香柏樹,各類飛鳥都必宿在其下,就是宿在枝子的蔭下。

鏈接 (Links)
詩篇 104:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 104:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 104:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 104:16 法國人 (French)Psalm 104:16 德語 (German)詩篇 104:16 中國語文 (Chinese)Psalm 104:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華肇造萬物養育群生
15又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。 16佳美的樹木,就是黎巴嫩的香柏樹,是耶和華所栽種的,都滿了汁漿。 17雀鳥在其上搭窩,至於鶴,松樹是牠的房屋。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 29:5
耶和華的聲音震破香柏樹,耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。

詩篇 72:16
在地的山頂上五穀必然茂盛,所結的穀實要響動如黎巴嫩的樹林,城裡的人要發旺如地上的草。

詩篇 92:12
義人要發旺如棕樹,生長如黎巴嫩的香柏樹。

詩篇 104:15
又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。

詩篇 104:17
雀鳥在其上搭窩,至於鶴,松樹是牠的房屋。

詩篇 104:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)