箴言 31:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
可以把濃酒給將亡的人喝,把清酒給苦心的人喝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
可以把浓酒给将亡的人喝,把清酒给苦心的人喝。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
要把烈酒給將要滅亡的人喝;把酒給心裡愁苦的人喝;

圣经新译本 (CNV Simplified)
要把烈酒给将要灭亡的人喝;把酒给心里愁苦的人喝;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
可 以 把 濃 酒 給 將 亡 的 人 喝 , 把 清 酒 給 苦 心 的 人 喝 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
可 以 把 浓 酒 给 将 亡 的 人 喝 , 把 清 酒 给 苦 心 的 人 喝 ,

Proverbs 31:6 King James Bible
Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.

Proverbs 31:6 English Revised Version
Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto the bitter in soul:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

strong

詩篇 104:15
又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。

提摩太前書 5:23
因你胃口不清,屢次患病,再不要照常喝水,可以稍微用點酒。

of heavy hearts or bitter of soul

撒母耳記上 1:10
哈拿心裡愁苦,就痛痛哭泣,祈禱耶和華,

撒母耳記上 30:6
大衛甚是焦急,因眾人為自己的兒女苦惱,說要用石頭打死他。大衛卻倚靠耶和華他的神,心裡堅固。

列王紀下 4:27
婦人上了山,到神人那裡,就抱住神人的腳。基哈西前來要推開她,神人說:「由她吧!因為她心裡愁苦。耶和華向我隱瞞,沒有指示我。」

鏈接 (Links)
箴言 31:6 雙語聖經 (Interlinear)箴言 31:6 多種語言 (Multilingual)Proverbios 31:6 西班牙人 (Spanish)Proverbes 31:6 法國人 (French)Sprueche 31:6 德語 (German)箴言 31:6 中國語文 (Chinese)Proverbs 31:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利慕伊勒母戒子之箴言
5恐怕喝了就忘記律例,顛倒一切困苦人的是非。 6可以把濃酒給將亡的人喝,把清酒給苦心的人喝。 7讓他喝了,就忘記他的貧窮,不再記念他的苦楚。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:20
「受患難的人,為何有光賜給他呢?心中愁苦的人,為何有生命賜給他呢?

約伯記 29:13
將要滅亡的為我祝福,我也使寡婦心中歡樂。

詩篇 104:15
又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。

箴言 31:7
讓他喝了,就忘記他的貧窮,不再記念他的苦楚。

以賽亞書 38:15
我可說什麼呢?他應許我的,也給我成就了。我因心裡的苦楚,在一生的年日必悄悄而行。

箴言 31:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)