平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 誰如智慧人呢?誰知道事情的解釋呢?人的智慧使他的臉發光,並使他臉上的暴氣改變。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 谁如智慧人呢?谁知道事情的解释呢?人的智慧使他的脸发光,并使他脸上的暴气改变。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 誰像智慧人,誰知道事情的解釋呢?人的智慧使他容光煥發,使他臉上的戾氣轉消。 圣经新译本 (CNV Simplified) 谁像智慧人,谁知道事情的解释呢?人的智慧使他容光焕发,使他脸上的戾气转消。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 誰 如 智 慧 人 呢 ? 誰 知 道 事 情 的 解 釋 呢 ? 人 的 智 慧 使 他 的 臉 發 光 , 並 使 他 臉 上 的 暴 氣 改 變 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 谁 如 智 慧 人 呢 ? 谁 知 道 事 情 的 解 释 呢 ? 人 的 智 慧 使 他 的 脸 发 光 , 并 使 他 脸 上 的 暴 气 改 变 。 Ecclesiastes 8:1 King James Bible Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed. Ecclesiastes 8:1 English Revised Version Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? A man's wisdom maketh his face to shine, and the hardness of his face is changed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as the 傳道書 2:13,14 哥林多前書 2:13-16 who knoweth 創世記 40:8 創世記 41:15,16,38,39 約伯記 33:23 箴言 1:6 但以理書 2:28-30,47 但以理書 4:18,19 彼得後書 1:20 a man's 出埃及記 34:29,30 箴言 4:8,9 箴言 17:24 箴言 24:5 馬太福音 17:2 使徒行傳 6:15 and the 申命記 28:50 使徒行傳 4:13,29 以弗所書 6:19 boldness 提摩太後書 4:17 鏈接 (Links) 傳道書 8:1 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 8:1 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 8:1 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 8:1 法國人 (French) • Prediger 8:1 德語 (German) • 傳道書 8:1 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 8:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 13:5 所以你們必須順服,不但是因為刑罰,也是因為良心。 出埃及記 34:29 摩西手裡拿著兩塊法版下西奈山的時候,不知道自己的面皮因耶和華和他說話就發了光。 出埃及記 34:30 亞倫和以色列眾人看見摩西的面皮發光,就怕挨近他。 申命記 28:50 這民的面貌凶惡,不顧恤年老的,也不恩待年少的。 箴言 21:29 惡人臉無羞恥,正直人行事堅定。 |