傳道書 8:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誰如智慧人呢?誰知道事情的解釋呢?人的智慧使他的臉發光,並使他臉上的暴氣改變。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谁如智慧人呢?谁知道事情的解释呢?人的智慧使他的脸发光,并使他脸上的暴气改变。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
誰像智慧人,誰知道事情的解釋呢?人的智慧使他容光煥發,使他臉上的戾氣轉消。

圣经新译本 (CNV Simplified)
谁像智慧人,谁知道事情的解释呢?人的智慧使他容光焕发,使他脸上的戾气转消。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
誰 如 智 慧 人 呢 ? 誰 知 道 事 情 的 解 釋 呢 ? 人 的 智 慧 使 他 的 臉 發 光 , 並 使 他 臉 上 的 暴 氣 改 變 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
谁 如 智 慧 人 呢 ? 谁 知 道 事 情 的 解 释 呢 ? 人 的 智 慧 使 他 的 脸 发 光 , 并 使 他 脸 上 的 暴 气 改 变 。

Ecclesiastes 8:1 King James Bible
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.

Ecclesiastes 8:1 English Revised Version
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? A man's wisdom maketh his face to shine, and the hardness of his face is changed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as the

傳道書 2:13,14
我便看出智慧勝過愚昧,如同光明勝過黑暗。…

哥林多前書 2:13-16
並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事。…

who knoweth

創世記 40:8
他們對他說:「我們各人做了一夢,沒有人能解。」約瑟說:「解夢不是出於神嗎?請你們將夢告訴我。」

創世記 41:15,16,38,39
法老對約瑟說:「我做了一夢,沒有人能解。我聽見人說,你聽了夢就能解。」…

約伯記 33:23
「一千天使中,若有一個做傳話的與神同在,指示人所當行的事,

箴言 1:6
使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言辭和謎語。

但以理書 2:28-30,47
只有一位在天上的神能顯明奧祕的事,他已將日後必有的事指示尼布甲尼撒王。你的夢和你在床上腦中的異象是這樣:…

但以理書 4:18,19
這是我尼布甲尼撒王所做的夢。伯提沙撒啊,你要說明這夢的講解,因為我國中的一切哲士都不能將夢的講解告訴我,唯獨你能,因你裡頭有聖神的靈。」…

彼得後書 1:20
第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的。

a man's

出埃及記 34:29,30
摩西手裡拿著兩塊法版下西奈山的時候,不知道自己的面皮因耶和華和他說話就發了光。…

箴言 4:8,9
高舉智慧,她就使你高升;懷抱智慧,她就使你尊榮。…

箴言 17:24
明哲人眼前有智慧,愚昧人眼望地極。

箴言 24:5
智慧人大有能力,有知識的人力上加力。

馬太福音 17:2
就在他們面前變了形象,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。

使徒行傳 6:15
在公會裡坐著的人都定睛看他,見他的面貌好像天使的面貌。

and the

申命記 28:50
這民的面貌凶惡,不顧恤年老的,也不恩待年少的。

使徒行傳 4:13,29
他們見彼得、約翰的膽量,又看出他們原是沒有學問的小民,就稀奇,認明他們是跟過耶穌的。…

以弗所書 6:19
也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕——

boldness

提摩太後書 4:17
唯有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。

鏈接 (Links)
傳道書 8:1 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 8:1 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 8:1 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 8:1 法國人 (French)Prediger 8:1 德語 (German)傳道書 8:1 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 8:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宜遵守王命
1誰如智慧人呢?誰知道事情的解釋呢?人的智慧使他的臉發光,並使他臉上的暴氣改變。 2我勸你遵守王的命令,既指神起誓,理當如此。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 13:5
所以你們必須順服,不但是因為刑罰,也是因為良心。

出埃及記 34:29
摩西手裡拿著兩塊法版下西奈山的時候,不知道自己的面皮因耶和華和他說話就發了光。

出埃及記 34:30
亞倫和以色列眾人看見摩西的面皮發光,就怕挨近他。

申命記 28:50
這民的面貌凶惡,不顧恤年老的,也不恩待年少的。

箴言 21:29
惡人臉無羞恥,正直人行事堅定。

傳道書 7:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)