平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「人子啊,若有一國犯罪干犯我,我也向他伸手折斷他們的杖,就是斷絕他們的糧,使饑荒臨到那地,將人與牲畜從其中剪除。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “人子啊,若有一国犯罪干犯我,我也向他伸手折断他们的杖,就是断绝他们的粮,使饥荒临到那地,将人与牲畜从其中剪除。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「人子啊!如果一國行了不忠的事得罪我,我就必伸手攻擊那國,斷絕那地的糧食,使饑荒臨到那地,使人和牲畜都從那地剪除, 圣经新译本 (CNV Simplified) 「人子啊!如果一国行了不忠的事得罪我,我就必伸手攻击那国,断绝那地的粮食,使饥荒临到那地,使人和牲畜都从那地剪除, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 子 啊 , 若 有 一 國 犯 罪 干 犯 我 , 我 也 向 他 伸 手 折 斷 他 們 的 杖 , 就 是 斷 絕 他 們 的 糧 , 使 饑 荒 臨 到 那 地 , 將 人 與 牲 畜 從 其 中 剪 除 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 子 啊 , 若 有 一 国 犯 罪 干 犯 我 , 我 也 向 他 伸 手 折 断 他 们 的 杖 , 就 是 断 绝 他 们 的 粮 , 使 饥 荒 临 到 那 地 , 将 人 与 牲 畜 从 其 中 剪 除 ; Ezekiel 14:13 King James Bible Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it: Ezekiel 14:13 English Revised Version Son of man, when a land sinneth against me by committing a trespass, and I stretch out mine hand upon it, and break the staff of the bread thereof, and send famine upon it, and cut off from it man and beast; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when 以西結書 9:9 以斯拉記 9:6 以賽亞書 24:20 耶利米哀歌 1:8,20 但以理書 9:5,10-12 break 以西結書 4:16 以西結書 5:16 利未記 26:26 以賽亞書 3:1 耶利米書 15:2,3 耶利米哀歌 4:9,10 and will cut 以西結書 14:17,19,21 以西結書 25:13 創世記 6:7 耶利米書 7:20 耶利米書 32:43 耶利米書 36:29 鏈接 (Links) 以西結書 14:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 14:13 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 14:13 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 14:13 法國人 (French) • Hesekiel 14:13 德語 (German) • 以西結書 14:13 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 14:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 民因干罪致遭饑饉 12耶和華的話臨到我說: 13「人子啊,若有一國犯罪干犯我,我也向他伸手折斷他們的杖,就是斷絕他們的糧,使饑荒臨到那地,將人與牲畜從其中剪除。 14「其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人,他們只能因他們的義救自己的性命。這是主耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 26:26 我要折斷你們的杖,就是斷絕你們的糧。那時,必有十個女人在一個爐子給你們烤餅,按分量稱給你們,你們要吃,也吃不飽。 以賽亞書 3:1 主萬軍之耶和華從耶路撒冷和猶大除掉眾人所倚靠的、所仗賴的,就是所倚靠的糧、所仗賴的水; 耶利米書 52:6 四月初九日,城裡有大饑荒,甚至百姓都沒有糧食。 以西結書 4:16 他又對我說:「人子啊,我必在耶路撒冷折斷他們的杖,就是斷絕他們的糧。他們吃餅要按分量憂慮而吃,喝水也要按制子驚惶而喝, 以西結書 6:14 我必伸手攻擊他們,使他們的地從曠野到第伯拉他,一切住處極其荒涼,他們就知道我是耶和華。」 以西結書 14:12 耶和華的話臨到我說: 以西結書 15:8 我必使地土荒涼,因為他們行事干犯我。這是主耶和華說的。」 以西結書 20:27 「人子啊,你要告訴以色列家說:『主耶和華如此說:你們的列祖在得罪我的事上褻瀆我, |