平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 神和主耶穌基督的奴僕雅各,問候散居在各地的十二個支派。 中文标准译本 (CSB Simplified) 神和主耶稣基督的奴仆雅各,问候散居在各地的十二个支派。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 做神和主耶穌基督僕人的雅各,請散住十二個支派之人的安! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 做神和主耶稣基督仆人的雅各,请散住十二个支派之人的安! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神和主耶穌基督的僕人雅各,向散居各地的十二支派問安。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神和主耶稣基督的仆人雅各,向散居各地的十二支派问安。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 作 神 和 主 耶 穌 基 督 僕 人 的 雅 各 請 散 住 十 二 個 支 派 之 人 的 安 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 作 神 和 主 耶 稣 基 督 仆 人 的 雅 各 请 散 住 十 二 个 支 派 之 人 的 安 。 James 1:1 King James Bible James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting. James 1:1 English Revised Version James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are of the Dispersion, greeting. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) James. 馬太福音 10:3 馬太福音 13:55 馬可福音 3:18 路加福音 6:15 使徒行傳 1:13 使徒行傳 12:17 使徒行傳 15:13 使徒行傳 21:18 加拉太書 1:19 加拉太書 2:9,12 猶大書 1:1 a servant. 約翰福音 12:26 羅馬書 1:1 腓立比書 1:1 提多書 1:1 彼得後書 1:1 to. 出埃及記 24:4 出埃及記 28:21 出埃及記 39:14 列王紀上 18:31 以斯拉記 6:17 馬太福音 19:28 使徒行傳 26:7 啟示錄 7:4 scattered. 利未記 26:33 申命記 4:27 申命記 28:64 申命記 30:3 申命記 32:26 以斯帖記 3:8 以西結書 12:15 約翰福音 7:35 使徒行傳 2:5 使徒行傳 8:1 使徒行傳 15:21 彼得前書 1:1 greeting. 使徒行傳 15:23 使徒行傳 23:26 提摩太後書 4:21 鏈接 (Links) 雅各書 1:1 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 1:1 多種語言 (Multilingual) • Santiago 1:1 西班牙人 (Spanish) • Jacques 1:1 法國人 (French) • Jakobus 1:1 德語 (German) • 雅各書 1:1 中國語文 (Chinese) • James 1:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 22:30 叫你們在我國裡坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上審判以色列十二個支派。」 約翰福音 7:35 猶太人就彼此對問說:「這人要往哪裡去,叫我們找不著呢?難道他要往散住希臘中的猶太人那裡去教訓希臘人嗎? 使徒行傳 12:17 彼得擺手不要他們作聲,就告訴他們主怎樣領他出監,又說:「你們把這事告訴雅各和眾弟兄。」於是出去往別處去了。 使徒行傳 15:23 於是寫信交付他們,內中說:「使徒和做長老的弟兄們問安提阿、敘利亞、基利家外邦眾弟兄的安! 使徒行傳 26:7 這應許,我們十二個支派晝夜切切地侍奉神,都指望得著。王啊,我被猶太人控告,就是因這指望。 羅馬書 1:1 耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。 提多書 1:1 神的僕人、耶穌基督的使徒保羅——憑著神選民的信心與敬虔真理的知識, 彼得前書 1:1 耶穌基督的使徒彼得,寫信給那分散在本都、加拉太、加帕多家、亞細亞、庇推尼寄居的, 彼得後書 1:1 做耶穌基督僕人和使徒的西門彼得,寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。 |