平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對他們說:「我確實地告訴你們:在新的世界裡,當人子坐在他榮耀寶座上的時候,你們這些跟從我的人也要坐在十二個寶座上,審判以色列的十二個支派。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对他们说:“我确实地告诉你们:在新的世界里,当人子坐在他荣耀宝座上的时候,你们这些跟从我的人也要坐在十二个宝座上,审判以色列的十二个支派。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌說:「我實在告訴你們:你們這跟從我的人,到復興的時候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二個支派。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣说:“我实在告诉你们:你们这跟从我的人,到复兴的时候,人子坐在他荣耀的宝座上,你们也要坐在十二个宝座上,审判以色列十二个支派。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌對他們說:「我實在告訴你們,到了萬物更新,人子坐在他榮耀的寶座上的時候,你們這些跟從我的人,也會坐在十二個寶座上,審判以色列的十二個支派。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣对他们说:「我实在告诉你们,到了万物更新,人子坐在他荣耀的宝座上的时候,你们这些跟从我的人,也会坐在十二个宝座上,审判以色列的十二个支派。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 你 們 這 跟 從 我 的 人 , 到 復 興 的 時 候 , 人 子 坐 在 他 榮 耀 的 寶 座 上 , 你 們 也 要 坐 在 十 二 個 寶 座 上 , 審 判 以 色 列 十 二 個 支 派 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 说 : 我 实 在 告 诉 你 们 , 你 们 这 跟 从 我 的 人 , 到 复 兴 的 时 候 , 人 子 坐 在 他 荣 耀 的 宝 座 上 , 你 们 也 要 坐 在 十 二 个 宝 座 上 , 审 判 以 色 列 十 二 个 支 派 。 Matthew 19:28 King James Bible And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. Matthew 19:28 English Revised Version And Jesus said unto them, Verily I say unto you, that ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit on the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in the regeneration. 以賽亞書 65:17 以賽亞書 66:22 使徒行傳 3:21 彼得後書 3:13 啟示錄 21:5 when. 馬太福音 16:27 馬太福音 25:31 帖撒羅尼迦後書 1:7-10 啟示錄 20:11-15 ye also. 馬太福音 20:21 路加福音 22:28-30 哥林多前書 6:2,3 提摩太後書 2:12 啟示錄 2:26,27 啟示錄 3:21 the twelve. 出埃及記 15:27 出埃及記 24:4 出埃及記 28:21 利未記 24:5 約書亞記 3:12 列王紀上 18:31 以斯拉記 6:17 啟示錄 7:4 啟示錄 12:1 啟示錄 21:12-14 啟示錄 22:2 鏈接 (Links) 馬太福音 19:28 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 19:28 多種語言 (Multilingual) • Mateo 19:28 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 19:28 法國人 (French) • Matthaeus 19:28 德語 (German) • 馬太福音 19:28 中國語文 (Chinese) • Matthew 19:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 跟從主的賞賜 …27彼得就對他說:「看哪,我們已經撇下所有的跟從你,將來我們要得什麼呢?」 28耶穌說:「我實在告訴你們:你們這跟從我的人,到復興的時候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二個支派。 29凡為我的名撇下房屋或是弟兄、姐妹、父親、母親、兒女、田地的,必要得著百倍,並且承受永生。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 6:33 你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。 馬太福音 8:20 耶穌說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。」 馬太福音 19:27 彼得就對他說:「看哪,我們已經撇下所有的跟從你,將來我們要得什麼呢?」 馬太福音 20:21 耶穌說:「你要什麼呢?」她說:「願你叫我這兩個兒子在你國裡,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」 馬太福音 25:31 「當人子在他榮耀裡同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。 馬可福音 10:37 他們說:「賜我們在你的榮耀裡,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」 路加福音 22:30 叫你們在我國裡坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上審判以色列十二個支派。」 哥林多前書 6:2 豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界為你們所審,難道你們不配審判這最小的事嗎? 提摩太後書 2:12 我們若能忍耐,也必和他一同做王;我們若不認他,他也必不認我們; 啟示錄 3:21 得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。 啟示錄 4:4 寶座的周圍又有二十四個座位,其上坐著二十四位長老,身穿白衣,頭上戴著金冠冕。 啟示錄 11:16 在神面前、坐在自己位上的二十四位長老就面伏於地,敬拜神, 啟示錄 20:4 我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證並為神之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過牠印記之人的靈魂;他們都復活了,與基督一同做王一千年。 啟示錄 22:5 不再有黑夜,他們也不用燈光、日光,因為主神要光照他們。他們要做王,直到永永遠遠。 |