加拉太書 2:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
公認是柱石的雅各、磯法和約翰,既然明白了神所賜給我的恩典,就向巴拿巴和我伸出右手行契合之禮,要我們往外邦人那裡去,而他們往受割禮的人那裡去;

中文标准译本 (CSB Simplified)
公认是柱石的雅各、矶法和约翰,既然明白了神所赐给我的恩典,就向巴拿巴和我伸出右手行契合之礼,要我们往外邦人那里去,而他们往受割礼的人那里去;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又知道所賜給我的恩典,那稱為教會柱石的雅各、磯法、約翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之禮,叫我們往外邦人那裡去,他們往受割禮的人那裡去;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又知道所赐给我的恩典,那称为教会柱石的雅各、矶法、约翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之礼,叫我们往外邦人那里去,他们往受割礼的人那里去;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又知道我蒙了 神的恩,那幾位被譽為柱石的雅各、磯法和約翰,就向我和巴拿巴伸出右手互相許諾,我們要到外族人那裡去傳福音,他們要到受割禮的人那裡去傳福音;

圣经新译本 (CNV Simplified)
又知道我蒙了 神的恩,那几位被誉为柱石的雅各、矶法和约翰,就向我和巴拿巴伸出右手互相许诺,我们要到外族人那里去传福音,他们要到受割礼的人那里去传福音;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 知 道 所 賜 給 我 的 恩 典 , 那 稱 為 教 會 柱 石 的 雅 各 、 磯 法 、 約 翰 , 就 向 我 和 巴 拿 巴 用 右 手 行 相 交 之 禮 , 叫 我 們 往 外 邦 人 那 裡 去 , 他 們 往 受 割 禮 的 人 那 裡 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 知 道 所 赐 给 我 的 恩 典 , 那 称 为 教 会 柱 石 的 雅 各 、 矶 法 、 约 翰 , 就 向 我 和 巴 拿 巴 用 右 手 行 相 交 之 礼 , 叫 我 们 往 外 邦 人 那 里 去 , 他 们 往 受 割 礼 的 人 那 里 去 。

Galatians 2:9 King James Bible
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.

Galatians 2:9 English Revised Version
and when they perceived the grace that was given unto me, James and Cephas and John, they who were reputed to be pillars, gave to me and Barnabas the right hands of fellowship, that we should go unto the Gentiles, and they unto the circumcision;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

James.

使徒行傳 15:7,13,22-29
辯論已經多了,彼得就起來說:「諸位弟兄,你們知道神早已在你們中間揀選了我,叫外邦人從我口中得聽福音之道,而且相信。…

pillars.

加拉太書 2:2,6,12-14
我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說,卻是背地裡對那有名望之人說的,唯恐我現在或是從前徒然奔跑。…

馬太福音 16:18
我還告訴你:你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過他。

以弗所書 2:20
並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石,

啟示錄 3:12
得勝的,我要叫他在我神殿中做柱子,他也必不再從那裡出去。我又要將我神的名和我神城的名——這城就是從天上、從我神那裡降下來的新耶路撒冷——並我的新名,都寫在他上面。

啟示錄 21:14-20
城牆有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。…

the grace.

羅馬書 1:5
我們從他受了恩惠並使徒的職分,在萬國之中叫人為他的名信服真道,

羅馬書 12:3,5,6
我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。…

羅馬書 15:15
但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因神所給我的恩典,

哥林多前書 15:10
然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的;我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是神的恩與我同在。

以弗所書 3:8
我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人,

歌羅西書 1:29
我也為此勞苦,照著他在我裡面運用的大能盡心竭力。

彼得前書 4:10,11
各人要照所得的恩賜彼此服侍,做神百般恩賜的好管家。…

fellowship.

哥林多後書 8:4
再三地求我們,准他們在這供給聖徒的恩情上有份。

約翰一書 1:3
我們將所看見、所聽見的傳給你們,使你們與我們相交;我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的。

we should.

使徒行傳 15:23-30
於是寫信交付他們,內中說:「使徒和做長老的弟兄們問安提阿、敘利亞、基利家外邦眾弟兄的安!…

鏈接 (Links)
加拉太書 2:9 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 2:9 多種語言 (Multilingual)Gálatas 2:9 西班牙人 (Spanish)Galates 2:9 法國人 (French)Galater 2:9 德語 (German)加拉太書 2:9 中國語文 (Chinese)Galatians 2:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各磯法約翰向保羅巴拿巴行相交之禮
8那感動彼得叫他為受割禮之人做使徒的,也感動我,叫我為外邦人做使徒。 9又知道所賜給我的恩典,那稱為教會柱石的雅各、磯法、約翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之禮,叫我們往外邦人那裡去,他們往受割禮的人那裡去; 10只是願意我們記念窮人,這也是我本來熱心去行的。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 10:15
耶戶從那裡前行,恰遇利甲的兒子約拿達來迎接他。耶戶問他安,對他說:「你誠心待我像我誠心待你嗎?」約拿達回答說:「是。」耶戶說:「若是這樣,你向我伸手。」他就伸手,耶戶拉他上車。

路加福音 22:8
耶穌打發彼得、約翰說:「你們去為我們預備逾越節的筵席,好叫我們吃。」

約翰福音 1:42
於是領他去見耶穌。耶穌看著他說:「你是約翰的兒子西門,你要稱為磯法。」(「磯法」翻出來就是「彼得」。)

使徒行傳 4:36
有一個利未人,生在塞浦路斯,名叫約瑟,使徒稱他為巴拿巴(「巴拿巴」翻出來就是「勸慰子」)。

使徒行傳 12:17
彼得擺手不要他們作聲,就告訴他們主怎樣領他出監,又說:「你們把這事告訴雅各和眾弟兄。」於是出去往別處去了。

羅馬書 12:3
我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。

哥林多後書 11:5
但我想,我一點不在那些最大的使徒以下。

哥林多後書 12:11
我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了什麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。

加拉太書 1:16
既然樂意將他兒子啟示在我心裡,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,

加拉太書 1:18
過了三年才上耶路撒冷去見磯法,和他同住了十五天。

加拉太書 2:1
過了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,並帶著提多同去。

加拉太書 2:2
我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說,卻是背地裡對那有名望之人說的,唯恐我現在或是從前徒然奔跑。

加拉太書 2:6
至於那些有名望的,不論他是何等人,都與我無干,神不以外貌取人。那些有名望的並沒有加增我什麼,

加拉太書 2:7
反倒看見了主託我傳福音給那未受割禮的人,正如託彼得傳福音給那受割禮的人。

加拉太書 2:11
後來磯法到了安提阿,因他有可責之處,我就當面抵擋他。

加拉太書 2:12
從雅各那裡來的人未到以先,他和外邦人一同吃飯,及至他們來到,他因怕奉割禮的人,就退去與外邦人隔開了。

加拉太書 2:13
其餘的猶太人也都隨著他裝假,甚至連巴拿巴也隨夥裝假。

加拉太書 2:14
但我一看見他們行得不正,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:「你既是猶太人,若隨外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼還勉強外邦人隨猶太人呢?」

加拉太書 6:3
人若無有,自己還以為有,就是自欺了。

啟示錄 3:12
得勝的,我要叫他在我神殿中做柱子,他也必不再從那裡出去。我又要將我神的名和我神城的名——這城就是從天上、從我神那裡降下來的新耶路撒冷——並我的新名,都寫在他上面。

加拉太書 2:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)