出埃及記 39:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些寶石都是按著以色列十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些宝石都是按着以色列十二个儿子的名字,仿佛刻图书,刻十二个支派的名字。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些寶石代表以色列眾子的名字,共有十二塊;用刻圖章的方法,每塊刻上一個名字,十二塊代表十二個支派。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些宝石代表以色列众子的名字,共有十二块;用刻图章的方法,每块刻上一个名字,十二块代表十二个支派。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 些 寶 石 都 是 按 著 以 色 列 十 二 個 兒 子 的 名 字 , 彷 彿 刻 圖 書 , 刻 十 二 個 支 派 的 名 字 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 些 宝 石 都 是 按 着 以 色 列 十 二 个 儿 子 的 名 字 , 彷 佛 刻 图 书 , 刻 十 二 个 支 派 的 名 字 。

Exodus 39:14 King James Bible
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.

Exodus 39:14 English Revised Version
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, for the twelve tribes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

啟示錄 21:12
有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫著以色列十二個支派的名字。

鏈接 (Links)
出埃及記 39:14 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 39:14 多種語言 (Multilingual)Éxodo 39:14 西班牙人 (Spanish)Exode 39:14 法國人 (French)2 Mose 39:14 德語 (German)出埃及記 39:14 中國語文 (Chinese)Exodus 39:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
做胸牌
13第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都鑲在金槽中。 14這些寶石都是按著以色列十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。 15在胸牌上,用精金擰成如繩子的鏈子。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 28:11
要用刻寶石的手工,彷彿刻圖書,按著以色列兒子的名字刻這兩塊寶石,要鑲在金槽上。

出埃及記 39:13
第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都鑲在金槽中。

出埃及記 39:15
在胸牌上,用精金擰成如繩子的鏈子。

出埃及記 39:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)