平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為了那應許,我們十二個支派日夜熱切地事奉神,盼望得到它。王啊,我被猶太人控告,就是為了這盼望。 中文标准译本 (CSB Simplified) 为了那应许,我们十二个支派日夜热切地事奉神,盼望得到它。王啊,我被犹太人控告,就是为了这盼望。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這應許,我們十二個支派晝夜切切地侍奉神,都指望得著。王啊,我被猶太人控告,就是因這指望。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这应许,我们十二个支派昼夜切切地侍奉神,都指望得着。王啊,我被犹太人控告,就是因这指望。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們十二支派晝夜切切地事奉 神,都是盼望這應許實現。王啊,我被猶太人控告,正是為了這個盼望。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们十二支派昼夜切切地事奉 神,都是盼望这应许实现。王啊,我被犹太人控告,正是为了这个盼望。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 應 許 , 我 們 十 二 個 支 派 , 晝 夜 切 切 的 事 奉 神 , 都 指 望 得 著 。 王 阿 , 我 被 猶 太 人 控 告 , 就 是 因 這 指 望 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 应 许 , 我 们 十 二 个 支 派 , 昼 夜 切 切 的 事 奉 神 , 都 指 望 得 着 。 王 阿 , 我 被 犹 太 人 控 告 , 就 是 因 这 指 望 。 Acts 26:7 King James Bible Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews. Acts 26:7 English Revised Version unto which promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) our. 以斯拉記 6:17 以斯拉記 8:35 馬太福音 19:28 路加福音 22:30 雅各書 1:1 啟示錄 7:4-8 instantly. 使徒行傳 20:31 詩篇 134:1,2 路加福音 2:36,37 帖撒羅尼迦前書 3:10 提摩太前書 5:5 day and night. 路加福音 2:25,38 路加福音 7:19,20 腓立比書 3:11 For. 使徒行傳 26:6 鏈接 (Links) 使徒行傳 26:7 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 26:7 多種語言 (Multilingual) • Hechos 26:7 西班牙人 (Spanish) • Actes 26:7 法國人 (French) • Apostelgeschichte 26:7 德語 (German) • 使徒行傳 26:7 中國語文 (Chinese) • Acts 26:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅在亞基帕前為自己分訴 …6現在我站在這裡受審,是因為指望神向我們祖宗所應許的。 7這應許,我們十二個支派晝夜切切地侍奉神,都指望得著。王啊,我被猶太人控告,就是因這指望。 8神叫死人復活,你們為什麼看做不可信的呢?… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 24:15 並且靠著神,盼望死人無論善惡都要復活,就是他們自己也有這個盼望。 使徒行傳 26:2 「亞基帕王啊,猶太人所告我的一切事,今日得在你面前分訴,實為萬幸。 使徒行傳 26:3 更可幸的是,你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論。所以,求你耐心聽我。 使徒行傳 28:20 因此,我請你們來見面說話。我原為以色列人所指望的,被這鏈子捆鎖。」 腓立比書 3:11 或者我也得以從死裡復活。 雅各書 1:1 做神和主耶穌基督僕人的雅各,請散住十二個支派之人的安! |