平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「後來我必勸導她,領她到曠野,對她說安慰的話。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “后来我必劝导她,领她到旷野,对她说安慰的话。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「因此,我要誘導她,領她到曠野,對她說安慰的話。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「因此,我要诱导她,领她到旷野,对她说安慰的话。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 後 來 我 必 勸 導 她 , 領 她 到 曠 野 , 對 她 說 安 慰 的 話 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 後 来 我 必 劝 导 她 , 领 她 到 旷 野 , 对 她 说 安 慰 的 话 。 Hosea 2:14 King James Bible Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. Hosea 2:14 English Revised Version Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Therefore. 以賽亞書 30:18 耶利米書 16:14 I will. 雅歌 1:4 約翰福音 6:44 約翰福音 12:32 and bring. 何西阿書 2:3 耶利米書 2:2 以西結書 20:10,35,36 啟示錄 12:6,14 and speak. 以賽亞書 35:3,4 以賽亞書 40:1,2 以賽亞書 49:13-26 以賽亞書 51:3-23 耶利米書 3:12-24 耶利米書 30:18-22 耶利米書 31:1-37 耶利米書 32:36-41 耶利米書 33:6-26 以西結書 34:22-31 以西結書 36:8-15 以西結書 37:11-28 以西結書 39:25-29 阿摩司書 9:11-15 彌迦書 7:14-20 西番雅書 3:9-20 撒迦利亞書 1:12-17 撒迦利亞書 8:19-23 羅馬書 11:26,27 comfortably. 創世記 34:3 Judges 19:3 *marg. 鏈接 (Links) 何西阿書 2:14 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 2:14 多種語言 (Multilingual) • Oseas 2:14 西班牙人 (Spanish) • Osée 2:14 法國人 (French) • Hosea 2:14 德語 (German) • 何西阿書 2:14 中國語文 (Chinese) • Hosea 2:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 36:16 神也必引你出離患難,進入寬闊不狹窄之地,擺在你席上的必滿有肥甘。 以西結書 20:33 『主耶和華說:我指著我的永生起誓,我總要做王,用大能的手和伸出來的膀臂,並傾出來的憤怒,治理你們。 以西結書 20:35 我必帶你們到外邦人的曠野,在那裡當面刑罰你們。 彌迦書 4:10 錫安的民哪,你要疼痛劬勞,彷彿產難的婦人。因為你必從城裡出來,住在田野,到巴比倫去。在那裡要蒙解救,在那裡耶和華必救贖你脫離仇敵的手。 |