平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『以色列山哪,你必發枝條,為我的民以色列結果子,因為他們快要來到。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘以色列山哪,你必发枝条,为我的民以色列结果子,因为他们快要来到。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「『以色列的眾山啊!你們必長出枝條,為我的子民以色列結出果子,因為他們快要回來了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「『以色列的众山啊!你们必长出枝条,为我的子民以色列结出果子,因为他们快要回来了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 山 哪 , 你 必 發 枝 條 , 為 我 的 民 以 色 列 結 果 子 , 因 為 他 們 快 要 來 到 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 山 哪 , 你 必 发 枝 条 , 为 我 的 民 以 色 列 结 果 子 , 因 为 他 们 快 要 来 到 。 Ezekiel 36:8 King James Bible But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come. Ezekiel 36:8 English Revised Version But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye shall 以西結書 34:26-29 詩篇 67:6 詩篇 85:12 以賽亞書 4:2 以賽亞書 27:6 以賽亞書 30:23 何西阿書 2:21-23 阿摩司書 9:13-15 for. at hand 以西結書 12:25 腓立比書 4:5 希伯來書 10:37 雅各書 5:8,9 鏈接 (Links) 以西結書 36:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 36:8 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 36:8 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 36:8 法國人 (French) • Hesekiel 36:8 德語 (German) • 以西結書 36:8 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 36:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列地必復蒙福 …7所以我起誓說:你們四圍的外邦人總要擔當自己的羞辱。這是主耶和華說的。 8『以色列山哪,你必發枝條,為我的民以色列結果子,因為他們快要來到。 9看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 4:2 到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。 以賽亞書 27:6 將來雅各要扎根,以色列要發芽開花,他們的果實必充滿世界。 以西結書 17:23 在以色列高處的山栽上,它就生枝子,結果子,成為佳美的香柏樹,各類飛鳥都必宿在其下,就是宿在枝子的蔭下。 以西結書 34:26 我必使他們與我山的四圍成為福源,我也必叫時雨落下,必有福如甘霖而降。 以西結書 36:7 所以我起誓說:你們四圍的外邦人總要擔當自己的羞辱。這是主耶和華說的。 |