平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「萬軍之耶和華如此說:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必變為猶大家歡喜快樂的日子和歡樂的節期,所以你們要喜愛誠實與和平。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “万军之耶和华如此说:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必变为犹大家欢喜快乐的日子和欢乐的节期,所以你们要喜爱诚实与和平。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「萬軍之耶和華這樣說:『四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食都要變為猶大家歡喜快樂的日子和歡樂的節期。所以,你們要喜愛誠實與和平。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 「万军之耶和华这样说:『四月的禁食、五月的禁食、七月的禁食和十月的禁食都要变为犹大家欢喜快乐的日子和欢乐的节期。所以,你们要喜爱诚实与和平。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 四 月 、 五 月 禁 食 的 日 子 , 七 月 、 十 月 禁 食 的 日 子 , 必 變 為 猶 大 家 歡 喜 快 樂 的 日 子 和 歡 樂 的 節 期 ; 所 以 你 們 要 喜 愛 誠 實 與 和 平 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 四 月 、 五 月 禁 食 的 日 子 , 七 月 、 十 月 禁 食 的 日 子 , 必 变 为 犹 大 家 欢 喜 快 乐 的 日 子 和 欢 乐 的 节 期 ; 所 以 你 们 要 喜 爱 诚 实 与 和 平 。 Zechariah 8:19 King James Bible Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace. Zechariah 8:19 English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love truth and peace. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the fourth. 列王紀下 25:3,4 耶利米書 39:2 耶利米書 52:6,7 the fifth. 撒迦利亞書 7:3 耶利米書 52:12-15 the seventh. 撒迦利亞書 7:5 列王紀下 25:25 耶利米書 41:1-3 the tenth. 耶利米書 52:4 joy. 以斯帖記 8:17 以斯帖記 9:22 詩篇 30:11 以賽亞書 12:1 以賽亞書 35:10 以賽亞書 51:11 耶利米書 31:12,13 feasts. 撒迦利亞書 8:16 路加福音 1:74,75 提多書 2:11,12 啟示錄 22:15 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 8:19 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 8:19 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 8:19 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 8:19 法國人 (French) • Sacharja 8:19 德語 (German) • 撒迦利亞書 8:19 中國語文 (Chinese) • Zechariah 8:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 憂傷將易歡欣 …18萬軍之耶和華的話臨到我說: 19「萬軍之耶和華如此說:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必變為猶大家歡喜快樂的日子和歡樂的節期,所以你們要喜愛誠實與和平。 20「萬軍之耶和華如此說:將來必有列國的人和多城的居民來到。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:74 叫我們既從仇敵手中被救出來, 路加福音 1:75 就可以終身在他面前,坦然無懼地用聖潔、公義侍奉他。 列王紀下 25:3 四月初九日,城裡有大饑荒,甚至百姓都沒有糧食。 列王紀下 25:4 城被攻破,一切兵丁就在夜間從靠近王園兩城中間的門逃跑。迦勒底人正在四圍攻城,王就向亞拉巴逃走。 列王紀下 25:25 七月間,宗室以利沙瑪的孫子、尼探雅的兒子以實瑪利帶著十個人來,殺了基大利和同他在米斯巴的猶大人與迦勒底人。 詩篇 30:11 你已將我的哀哭變為跳舞,將我的麻衣脫去,給我披上喜樂, 以賽亞書 12:1 到那日,你必說:「耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。 耶利米書 36:6 所以你要去趁禁食的日子,在耶和華殿中將耶和華的話,就是你從我口中所寫在書卷上的話,念給百姓和一切從猶大城邑出來的人聽。 耶利米書 39:2 西底家十一年四月初九日,城被攻破。 耶利米書 52:4 西底家背叛巴比倫王。他做王第九年十月初十日,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍來攻擊耶路撒冷,對城安營,四圍築壘攻城。 耶利米書 52:12 巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月初十日,在巴比倫王面前侍立的護衛長尼布撒拉旦進入耶路撒冷, 撒迦利亞書 7:3 並問萬軍之耶和華殿中的祭司和先知說:「我歷年以來,在五月間哭泣齋戒,現在還當這樣行嗎?」 撒迦利亞書 7:5 「你要宣告國內的眾民和祭司說:你們這七十年在五月、七月禁食悲哀,豈是絲毫向我禁食嗎? 撒迦利亞書 8:3 耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。 撒迦利亞書 8:16 你們所當行的是這樣:各人與鄰舍說話誠實,在城門口按至理判斷,使人和睦。 撒迦利亞書 8:18 萬軍之耶和華的話臨到我說: |