撒迦利亞書 1:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是,耶和華的使者說:「萬軍之耶和華啊,你惱恨耶路撒冷和猶大的城邑已經七十年,你不施憐憫要到幾時呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是,耶和华的使者说:“万军之耶和华啊,你恼恨耶路撒冷和犹大的城邑已经七十年,你不施怜悯要到几时呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是耶和華的使者說:「萬軍之耶和華啊!你不憐憫耶路撒冷和猶大的城鎮,要到幾時呢?這七十年來,你一直惱怒它們。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是耶和华的使者说:「万军之耶和华啊!你不怜悯耶路撒冷和犹大的城镇,要到几时呢?这七十年来,你一直恼怒它们。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 , 耶 和 華 的 使 者 說 : 萬 軍 之 耶 和 華 啊 , 你 惱 恨 耶 路 撒 冷 和 猶 大 的 城 邑 已 經 七 十 年 , 你 不 施 憐 憫 要 到 幾 時 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 , 耶 和 华 的 使 者 说 : 万 军 之 耶 和 华 啊 , 你 恼 恨 耶 路 撒 冷 和 犹 大 的 城 邑 已 经 七 十 年 , 你 不 施 怜 悯 要 到 几 时 呢 ?

Zechariah 1:12 King James Bible
Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?

Zechariah 1:12 English Revised Version
Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the angel.

撒迦利亞書 1:8,10,11
我夜間觀看,見一人騎著紅馬,站在窪地番石榴樹中間,在他身後又有紅馬、黃馬和白馬。…

出埃及記 23:20-23
「看哪,我差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方去。…

以賽亞書 63:9
他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。

希伯來書 7:25
凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底,因為他是長遠活著,替他們祈求。

how.

詩篇 74:10
神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?

詩篇 69:5
神啊,我的愚昧你原知道,我的罪愆不能隱瞞。

詩篇 102:13
你必起來憐恤錫安,因現在是可憐她的時候,日期已經到了。

以賽亞書 64:9-12
耶和華啊,求你不要大發震怒,也不要永遠記念罪孽;求你垂顧我們,我們都是你的百姓。…

啟示錄 6:10
大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」

thou hast.

撒迦利亞書 7:5
「你要宣告國內的眾民和祭司說:你們這七十年在五月、七月禁食悲哀,豈是絲毫向我禁食嗎?

歷代志下 36:21
這就應驗耶和華藉耶利米口所說的話,地享受安息,因為地土荒涼便守安息,直滿了七十年。

耶利米書 25:11,12
這全地必然荒涼,令人驚駭,這些國民要服侍巴比倫王七十年。…

耶利米書 29:10
「耶和華如此說:為巴比倫所定的七十年滿了以後,我要眷顧你們,向你們成就我的恩言,使你們仍回此地。

但以理書 9:2
就是他在位第一年,我但以理從書上得知耶和華的話臨到先知耶利米,論耶路撒冷荒涼的年數,七十年為滿。

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 1:12 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 1:12 多種語言 (Multilingual)Zacarías 1:12 西班牙人 (Spanish)Zacharie 1:12 法國人 (French)Sacharja 1:12 德語 (German)撒迦利亞書 1:12 中國語文 (Chinese)Zechariah 1:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
天使為耶路撒冷祈禱耶和華許以復施憐憫
12於是,耶和華的使者說:「萬軍之耶和華啊,你惱恨耶路撒冷和猶大的城邑已經七十年,你不施憐憫要到幾時呢?」 13耶和華就用美善的安慰話回答那與我說話的天使。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 6:10
大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」

詩篇 74:10
神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?

詩篇 102:10
這都因你的惱恨和憤怒。你把我拾起來,又把我摔下去。

詩篇 102:13
你必起來憐恤錫安,因現在是可憐她的時候,日期已經到了。

耶利米書 12:4
這地悲哀,通國的青草枯乾,要到幾時呢?因其上居民的惡行,牲畜和飛鳥都滅絕了,他們曾說:「他看不見我們的結局。」

耶利米書 15:17
我沒有坐在宴樂人的會中,也沒有歡樂。我因你的感動獨自靜坐,因你使我滿心憤恨。

耶利米書 25:11
這全地必然荒涼,令人驚駭,這些國民要服侍巴比倫王七十年。

耶利米書 29:10
「耶和華如此說:為巴比倫所定的七十年滿了以後,我要眷顧你們,向你們成就我的恩言,使你們仍回此地。

耶利米書 30:18
耶和華如此說:「我必使雅各被擄去的帳篷歸回,也必顧惜他的住處,城必建造在原舊的山岡,宮殿也照舊有人居住。

但以理書 9:2
就是他在位第一年,我但以理從書上得知耶和華的話臨到先知耶利米,論耶路撒冷荒涼的年數,七十年為滿。

但以理書 12:6
有一個問那站在河水以上穿細麻衣的說:「這奇異的事到幾時才應驗呢?」

哈巴谷書 1:2
他說:耶和華啊,我呼求你,你不應允,要到幾時呢?我因強暴哀求你,你還不拯救。

撒迦利亞書 7:5
「你要宣告國內的眾民和祭司說:你們這七十年在五月、七月禁食悲哀,豈是絲毫向我禁食嗎?

撒迦利亞書 1:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)