平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他沒有犯過罪,在他口中也找不出詭詐; 中文标准译本 (CSB Simplified) 他没有犯过罪,在他口中也找不出诡诈; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他并没有犯罪,口里也没有诡诈; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「他從來沒有犯過罪,口裡也找不到詭詐。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「他从来没有犯过罪,口里也找不到诡诈。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 並 沒 有 犯 罪 , 口 裡 也 沒 有 詭 詐 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 并 没 有 犯 罪 , 口 里 也 没 有 诡 诈 。 1 Peter 2:22 King James Bible Who did no sin, neither was guile found in his mouth: 1 Peter 2:22 English Revised Version who did no sin, neither was guile found in his mouth: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) did. 以賽亞書 53:9 馬太福音 27:4,19,23,24 路加福音 23:41,47 約翰福音 8:46 哥林多後書 5:21 希伯來書 4:15 希伯來書 7:26,27 希伯來書 9:28 約翰一書 2:1 約翰一書 3:5 guile. 約翰福音 1:47 啟示錄 14:5 鏈接 (Links) 彼得前書 2:22 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 2:22 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 2:22 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 2:22 法國人 (French) • 1 Petrus 2:22 德語 (German) • 彼得前書 2:22 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 2:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 教導做僕人的 21你們蒙召原是為此,因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。 22他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐; 23他被罵不還口,受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主;… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 34:13 就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。 以賽亞書 53:9 他雖然未行強暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同埋,誰知死的時候與財主同葬。 哥林多後書 5:21 神使那無罪的替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。 希伯來書 7:26 像這樣聖潔、無邪惡、無玷汙、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是於我們合宜的。 啟示錄 14:5 在他們口中察不出謊言來,他們是沒有瑕疵的。 |