彼得前書 1:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為你們知道,你們被救贖,脫離祖先所傳下來的虛妄行為,不是憑著會朽壞的東西,如銀子或金子,

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为你们知道,你们被救赎,脱离祖先所传下来的虚妄行为,不是凭着会朽坏的东西,如银子或金子,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
知道你们得赎,脱去你们祖宗所传流虚妄的行为,不是凭着能坏的金银等物,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為知道你們得贖,脫去你們祖先傳下的妄行,不是憑著能壞的金銀等物,

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为知道你们得赎,脱去你们祖先传下的妄行,不是凭着能坏的金银等物,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
知 道 你 們 得 贖 , 脫 去 你 們 祖 宗 所 傳 流 虛 妄 的 行 為 , 不 是 憑 著 能 壞 的 金 銀 等 物 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
知 道 你 们 得 赎 , 脱 去 你 们 祖 宗 所 传 流 虚 妄 的 行 为 , 不 是 凭 着 能 坏 的 金 银 等 物 ,

1 Peter 1:18 King James Bible
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;

1 Peter 1:18 English Revised Version
knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye.

詩篇 49:7,8
一個也無法贖自己的弟兄,也不能替他將贖價給神,…

哥林多前書 6:20
因為你們是重價買來的,所以要在你們的身子上榮耀神。

哥林多前書 7:23
你們是重價買來的,不要做人的奴僕。

corruptible.

彼得前書 1:7
叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。

vain.

詩篇 39:6
世人行動實係幻影,他們忙亂真是枉然,積蓄財寶不知將來有誰收取。

詩篇 62:10
不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲,若財寶加增,不要放在心上。

耶利米書 4:11
那時,必有話對這百姓和耶路撒冷說:「有一陣熱風從曠野淨光的高處向我的眾民颳來,不是為簸揚,也不是為揚淨,

羅馬書 1:21
因為他們雖然知道神,卻不當做神榮耀他,也不感謝他,他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。

哥林多前書 3:20
又說:「主知道智慧人的意念是虛妄的。」

received.

彼得前書 4:3
因為往日隨從外邦人的心意,行邪淫、惡慾、醉酒、荒宴、群飲並可惡拜偶像的事,時候已經夠了。

耶利米書 9:14
只隨從自己頑梗的心行事,照他們列祖所教訓的隨從眾巴力。」

耶利米書 16:19
耶和華啊,你是我的力量,是我的保障,在苦難之日是我的避難所。列國人必從地極來到你這裡,說:「我們列祖所承受的不過是虛假,是虛空無益之物。

耶利米書 44:17
我們定要成就我們口中所出的一切話,向天后燒香,澆奠祭,按著我們與我們列祖、君王、首領在猶大的城邑中和耶路撒冷的街市上素常所行的一樣。因為那時我們吃飽飯,享福樂,並不見災禍。

以西結書 20:18
『我在曠野對他們的兒女說:「不要遵行你們父親的律例,不要謹守他們的惡規,也不要因他們的偶像玷汙自己。

阿摩司書 2:4
耶和華如此說:「猶大人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰,因為他們厭棄耶和華的訓誨,不遵守他的律例,他們列祖所隨從虛假的偶像使他們走迷了。

撒迦利亞書 1:4-6
不要效法你們列祖,從前的先知呼叫他們說「萬軍之耶和華如此說:你們要回頭,離開你們的惡道惡行」,他們卻不聽,也不順從我。這是耶和華說的。…

馬太福音 15:2,3
「你的門徒為什麼犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。」…

使徒行傳 7:51,52
你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。…

使徒行傳 19:34,35
只因他們認出他是猶太人,就大家同聲喊著說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」如此約有兩小時。…

加拉太書 1:4
基督照我們父神的旨意,為我們的罪捨己,要救我們脫離這罪惡的世代。

鏈接 (Links)
彼得前書 1:18 雙語聖經 (Interlinear)彼得前書 1:18 多種語言 (Multilingual)1 Pedro 1:18 西班牙人 (Spanish)1 Pierre 1:18 法國人 (French)1 Petrus 1:18 德語 (German)彼得前書 1:18 中國語文 (Chinese)1 Peter 1:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
應當聖潔因主是聖潔的
17你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子, 18知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物, 19乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷汙的羔羊之血。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 44:22
我塗抹了你的過犯,像厚雲消散;我塗抹了你的罪惡,如薄雲滅沒。你當歸向我,因我救贖了你。」

以賽亞書 52:3
耶和華如此說:「你們是無價被賣的,也必無銀被贖。」

耶利米書 9:14
只隨從自己頑梗的心行事,照他們列祖所教訓的隨從眾巴力。」

哥林多前書 6:20
因為你們是重價買來的,所以要在你們的身子上榮耀神。

以弗所書 4:17
所以我說,且在主裡確實地說:你們行事不要再像外邦人,存虛妄的心行事。

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

希伯來書 9:12
並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入聖所,成了永遠贖罪的事。

約翰一書 3:5
你們知道,主曾顯現是要除掉人的罪,在他並沒有罪。

彼得前書 1:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)