平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以雅各的神為幫助,仰望耶和華他神的,這人便為有福! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以雅各的神为帮助,仰望耶和华他神的,这人便为有福! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以雅各的 神為自己的幫助,仰望耶和華他的 神的,這人就是有福的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以雅各的 神为自己的帮助,仰望耶和华他的 神的,这人就是有福的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 雅 各 的 神 為 幫 助 、 仰 望 耶 和 華 ─ 他 神 的 , 這 人 便 為 有 福 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 雅 各 的 神 为 帮 助 、 仰 望 耶 和 华 ─ 他 神 的 , 这 人 便 为 有 福 ! Psalm 146:5 King James Bible Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: Psalm 146:5 English Revised Version Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) happy 詩篇 33:12 詩篇 84:12 詩篇 144:15 申命記 33:29 the God 詩篇 46:7,11 詩篇 84:8 創世記 32:24-29 創世記 50:17 出埃及記 3:6 whose 詩篇 39:7 詩篇 71:5 耶利米書 17:7,8 彼得前書 1:21 鏈接 (Links) 詩篇 146:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 146:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 146:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 146:5 法國人 (French) • Psalm 146:5 德語 (German) • 詩篇 146:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 146:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 71:5 主耶和華啊,你是我所盼望的,從我年幼你是我所倚靠的。 詩篇 144:15 遇見這光景的百姓便為有福!有耶和華為他們的神,這百姓便為有福! 耶利米書 17:7 「倚靠耶和華,以耶和華為可靠的,那人有福了! 耶利米書 27:5 我用大能和伸出來的膀臂創造大地和地上的人民、牲畜,我看給誰相宜,就把地給誰。 耶利米書 51:15 耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。 |